Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij gesprekken gehad " (Nederlands → Frans) :

Die verklaarde onlangs dat hij gesprekken gehad heeft met de preventieambtenaren van drie Waalse steden (Charleroi, Luik en Verviers) die van de FOD Binnenlandse Zaken een subsidie hebben gekregen om een dienst voor de preventie van radicalisme op het lokale niveau uit te bouwen.

Celui-ci a récemment indiqué avoir notamment rencontré les agents de prévention de trois villes wallonnes (Charleroi, Liège et Verviers) ayant reçu un subside du SPF Intérieur pour organiser un service de prévention du radicalisme au niveau local.


Uit de gesprekken die hij heeft gehad met onder andere burggraaf E. Davignon, huidig voorzitter van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten, blijkt dat de Regie der Gebouwen het reeds genoemde zakelijk recht waarschijnlijk zal overdragen, niet alleen het zakelijk recht op het gebouw van het Paleis voor Schone Kunsten in enge zin ­ dit wil zeggen de plaats waar de culturele activiteiten momenteel plaatsvinden ­ maar ook op de handelszaken, restaurants, enz., waarvan het lid sprak.

La réponse que le ministre est en mesure de donner, vient de discussions qui se sont déroulées notamment avec le Vicomte E. Davignon, actuel président du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, desquelles il ressortait qu'en effet la Régie des bâtiments concèderait vraisemblablement le droit réel mentionné ci-avant, non seulement sur le bâtiment du Palais des Beaux-Arts strictu senso , à savoir l'endroit où se déroulent actuellement les activités culturelles, mais également sur les commerces, restaurants, etc., dont le membre a parlé.


Uit de gesprekken die hij heeft gehad met onder andere burggraaf E. Davignon, huidig voorzitter van de raad van bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten, blijkt dat de Regie der Gebouwen het reeds genoemde zakelijk recht waarschijnlijk zal overdragen, niet alleen het zakelijk recht op het gebouw van het Paleis voor Schone Kunsten in enge zin ­ dit wil zeggen de plaats waar de culturele activiteiten momenteel plaatsvinden ­ maar ook op de handelszaken, restaurants, enz., waarvan het lid sprak.

La réponse que le ministre est en mesure de donner, vient de discussions qui se sont déroulées notamment avec le Vicomte E. Davignon, actuel président du conseil d'administration du Palais des Beaux-Arts, desquelles il ressortait qu'en effet la Régie des bâtiments concèderait vraisemblablement le droit réel mentionné ci-avant, non seulement sur le bâtiment du Palais des Beaux-Arts strictu senso , à savoir l'endroit où se déroulent actuellement les activités culturelles, mais également sur les commerces, restaurants, etc., dont le membre a parlé.


Hij heeft gesprekken gehad met het burger- en administratief personeel, de veldwachters, de commissarissen van de klassen 12 tot 16, de brigadecommandanten, de BOB-verantwoordelijken, de afgevaardigden van de gerechtelijke politiediensten.

Il a entendu le personnel civil et administratif, les garde-champêtres, les commissaires des classes 12 à 16, les commandants de brigade, les responsables du BSR, les délégués des polices judiciaires.


Spreker is wel van mening, alhoewel hij geen formeel mandaat heeft van andere beroepsgroepen van gerechtsdeskundigen zoals psychiaters, toxicologen en DNA-experts, op basis van de vele voorgaande gesprekken die hij met deze beroepsgroepen heeft gehad over de problematiek van gerechtsdeskundigen, dat zijn standpunten hier in belangrijke mate ook de verzuchtingen van deze beroepsgroepen van gerechtsdeskundigen weergeven.

Bien qu'il n'ait lui-même aucun mandat formel dans d'autres catégories professionnelles d'experts judiciaires, comme les psychiatres, les toxicologues et les experts en ADN, l'intervenant estime que les nombreuses discussions qu'il a eues avec ces derniers sur la problématique des experts judiciaires lui permettent d'affirmer que son analyse en la matière reflète aussi, pour une grande part, leurs aspirations.


Wat de in punt 5 opgenomen oproep betreft om « de Belgische administratie te vragen de gevallen van dubbele belasting die werden aangehaald door de ad-hocwerkgroep over de problematiek van de belastingregeling van toepassing op door Belgen geïnde buitenlandse pensioenen, te analyseren en na te gaan of het mogelijk is opnieuw te onderhandelen over artikel 18 van de overeenkomst tot het voorkomen van dubbele belasting die België en Duitsland hebben gesloten », deelt de minister mee dat hij in dit verband reeds gesprekken heeft gehad met zijn Duitse collega en dat onderhandelingen over het Belgisch-Duitse dubbele belast ...[+++]

Quant à la demande figurant au point 5 « d'inviter l'administration belge à analyser les situations de double imposition soulevées dans le « groupe de travail ad hoc sur la problématique du régime fiscal auquel les pensions étrangères, perçues par des Belges, sont soumises », et, dans ce cadre, d'étudier l'opportunité de renégocier l'article 18 de la Convention préventive de double imposition conclue entre la Belgique et l'Allemagne », le ministre déclare qu'il a déjà eu des entretiens à ce sujet avec son homologue allemand et que des négociations relatives à ladite convention belgo-allemande sur la prévention de la double imposition son ...[+++]


7. verwelkomt de inspanningen op hoog niveau om democratische veranderingen in Birma/Myanmar aan te moedigen, neemt nota van het bezoek van de Britse premier David Cameron na de tussentijdse verkiezingen in april en is verheugd over de vruchtbare gesprekken die hij met president Thein Sein en Aung San Suu Kyi heeft gehad;

7. se félicite des efforts internationaux déployés à haut-niveau pour encourager le changement démocratique en Birmanie / au Myanmar, prend acte de la visite du premier ministre britannique David Cameron dans ce pays après les élections partielles du mois d'avril et salue les discussions fructueuses qu'il a tenues avec Thein Sein, président de la Birmanie / du Myanmar, et Aung San Suu Kyi;


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de Raad bedanken voor het feit dat hij steun geeft aan de beginselen, en ik wil als u het goed vindt vooral commissaris Barrot bedanken, met wie ik zeer nuttige gesprekken heb gevoerd, gesprekken waarvan ik veel baat heb gehad bij het werk dat wij uiteindelijk aan de plenaire vergadering hebben kunnen voorleggen.

− (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais remercier le Conseil d’avoir approuvé nos principes et, si vous me le permettez, je souhaiterais remercier tout particulièrement le commissaire Barrot, avec lequel j’ai eu des échanges extrêmement constructifs, qui m’ont été très utiles pour établir le rapport que nous avons ensuite présenté à l’Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij gesprekken gehad' ->

Date index: 2023-08-07
w