Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij heeft echter benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft echter geen recht op zijn wedde.

Il n'a pas droit toutefois à son traitement.


Op 4 december 2008 heeft de Raad conclusies over ggo's aangenomen waarin hij de noodzaak benadrukte om de milieurisicobeoordeling van ggo's te actualiseren en te versterken, met name wat betreft de beoordeling van milieueffecten op lange termijn.

Le 4 décembre 2008, le Conseil a adopté des conclusions sur les OGM, insistant sur la nécessité d'actualiser et de renforcer l'évaluation des risques pour l'environnement des OGM, en particulier en ce qui concerne l'évaluation des effets à long terme sur l'environnement.


Hij heeft echter vragen bij de injunctie : hoewel de eerste voorzitter verklaard heeft dat zij met omzichtigheid gebruikt zal worden, vraagt hij of er bepaalde beperkingen zijn ingesteld.

Il s'interroge toutefois sur l'injonction: même si le premier président a déclaré qu'elle serait utilisée avec prudence, quelles balises ont été prévues ?


Hij heeft echter een welbepaalde vraag : wanneer hij artikel 14 van het wetsontwerp, dat de voorwaarden opsomt waaraan de erkende ondernemingen moeten voldoen, onderzoekt, vraagt hij zich af of er wel Belgische ondernemingen aan al die vereisten zullen voldoen.

Il a cependant une question bien précise: quand il examine l'article 14 du projet de loi qui énumère les conditions auxquelles devront satisfaire les entreprises agréées, il se demande si des sociétés belges répondront bien à toutes ces exigences.


Hij heeft ook benadrukt hoe belangrijk het is voor de verdediging om te weten welke technieken zijn gebruikt teneinde na te gaan of het subsidiariteitsprincipe in acht is genomen.

Il a également souligné et répété l'importance pour la défense de connaître les techniques utilisées pour pouvoir vérifier si la subsidiarité a été bien appliquée.


Hij heeft ook benadrukt hoe belangrijk het is voor de verdediging om te weten welke technieken zijn gebruikt teneinde na te gaan of het subsidiariteitsprincipe in acht is genomen.

Il a également souligné et répété l'importance pour la défense de connaître les techniques utilisées pour pouvoir vérifier si la subsidiarité a été bien appliquée.


Deze richtlijn heeft echter uitsluitend betrekking op gevallen waarin een burger van de Unie verhuist naar, verblijft in of heeft verbleven in een andere lidstaat dan waar hij/zij onderdaan van is, en het familielid dat onderdaan is van een derde land zich bij hem/haar voegt of dit familielid hem/haar naartoe begeleidt.

Toutefois, cette directive ne traite que les situations dans lesquelles le citoyen de l’Union déménage, séjourne ou a séjourné dans un État membre autre que celui dont il est ressortissant et que les membres de sa famille ressortissants de pays tiers le rejoignent ou l’accompagnent.


Een werknemer die geen grensarbeider is, en aan wie uitkering is verleend voor rekening van het bevoegde orgaan van de lidstaat aan welks wetgeving hij het laatst onderworpen was, heeft echter bij zijn terugkeer naar de lidstaat van de woonplaats, eerst recht op uitkering overeenkomstig artikel 64, waarbij het recht op uitkering krachtens onderdeel a) geschorst wordt, zolang hij recht op uitkering heeft krachtens de wetgeving waaraan hij het laatst onderworpen was.

Toutefois, s'il s'agit d'un travailleur, autre qu'un travailleur frontalier, auquel ont été servies des prestations à charge de l'institution compétente de l'État membre à la législation duquel il a été soumis en dernier lieu, il bénéficie d'abord, à son retour dans l'État membre de résidence, des prestations conformément à l'article 64, le bénéfice des prestations conformément au point a) étant suspendu pendant la durée de perception des prestations en vertu de la législation à laquelle il a été soumis en dernier lieu.


(7) In zijn resolutie van 29 juni 2000 over de follow-up van de conferentie van Evora inzake gezondheidsdeterminanten heeft de Raad verklaard dat de steeds groter wordende verschillen qua gezondheidssituatie en -resultaten tussen en binnen de lidstaten nieuwe en gecoördineerde inspanningen vergen op nationaal en communautair niveau, heeft hij de toezegging van de Commissie verwelkomd dat zij een voorstel zal indienen voor een nieuw programma voor de vo ...[+++]

(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladie ...[+++]


Hij heeft ook benadrukt dat de internationale gemeenschap en de Europese Unie moeten vermijden met twee maten en twee gewichten te werken.

Il a également souligné la nécessité d'éviter que la communauté internationale et l'Union européenne appliquent des échelles de mesure différentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij heeft echter benadrukt' ->

Date index: 2021-02-27
w