Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij iets gelijkaardigs heeft meegemaakt » (Néerlandais → Français) :

De heer Vandebosch verklaart dat hij iets gelijkaardigs heeft meegemaakt te Roteux en te Rimière, ongeveer twintig jaar geleden.

M. Vandebosch déclare avoir vécu quelque chose de semblable à Roteux et à Rimière il y a une vingtaine d'années.


De heer Vandebosch verklaart dat hij iets gelijkaardigs heeft meegemaakt te Roteux en te Rimière, ongeveer twintig jaar geleden.

M. Vandebosch déclare avoir vécu quelque chose de semblable à Roteux et à Rimière il y a une vingtaine d'années.


Een senator wijst erop dat hij nog nooit heeft meegemaakt dat een wetsontwerp zoveel reacties heeft veroorzaakt als het wetsontwerp dat ter bespreking voorligt.

Un sénateur fait remarquer que c'est la première fois qu'il voit un projet de loi suscitant autant de réactions que le projet de loi à l'examen.


2. Wanneer de instelling van een overeenkomstsluitende Staat aan een prestatiegerechtigde een som heeft uitgekeerd waarop hij geen recht heeft, kan deze instelling, binnen de voorwaarden en grenzen als bepaald bij de door haar toegepaste wetgeving, de bevoegde instelling van de andere overeenkomstsluitende Staat die prestaties ten gunste van deze gerechtigde is verschuldigd, erom verzoeken deze som in te houden op de gelijkaardige prestaties die ze aan deze gerechtigde uitkeert.

2. Lorsque l'institution d'un Etat contractant a versé à un bénéficiaire de prestations une somme à laquelle il n'a pas droit, cette institution peut, dans les conditions et limites prévues par la législation qu'elle applique, demander à l'institution de l'autre Etat contractant, débitrice de prestations en faveur de ce bénéficiaire, de retenir ladite somme sur les prestations de même nature qu'elle verse audit bénéficiaire.


Volgens het eerste lid van paragraaf 3, moet de aanbestedende overheid, wanneer het niet mogelijk is om zich een duidelijk beeld te vormen van de situatie van de kandidaat of inschrijver na verificatie via Telemarc of via een gelijkaardige gratis toegankelijke elektronische toepassing in een andere lidstaat, aan deze laatste vragen haar een recent attest te bezorgen waaruit blijkt dat hij wel voldaan heeft aan zijn verplichtingen. ...[+++]

Selon l'alinéa 1 du paragraphe 3, lorsque la vérification de Télémarc ou d'une autre application électronique équivalente d'un autre Etat membre ne permet pas de se faire une idée satisfaisante de la situation du candidat ou soumissionnaire, le pouvoir adjudicateur doit demander à ce dernier de lui fournir une attestation récente justifiant qu'il satisfait à ses obligations.


Hij richt hiertoe, samen met een schriftelijke verklaring dat hij geen direct of indirect belang heeft bij het betrokken dossier of andere gelijkaardige dossiers, een gemotiveerd verzoek aan het secretariaat.

Il adresse à cet effet, avec une déclaration écrite selon laquelle il n'a pas d'intérêt direct ou indirect dans le dossier concerné ou d'autres dossiers semblables, une demande motivée au secrétariat.


De kandidaat moet ook het bewijs leveren (attesten of andere geldige stukken) dat hij op de uiterste inschrijvingsdatum een beroepservaring van minstens 2 jaar heeft in een gelijkaardige functie.

Le candidat doit également apporter la preuve (attestations ou autres documents faisant foi) qu'il dispose, à la date ultime d'inscription, d'une expérience professionnelle d'au moins deux ans dans une fonction similaire.


Ik ben het er ook mee eens dat een verzoening tussen een patiënt en een arts iets geheel anders is dan het aanhoren van een patiënt die een heel ernstige zaak met een geneesheer heeft meegemaakt.

Je suis d'accord pour dire qu'une conciliation entre un patient et un médecin est toute autre chose que d'écouter un patient qui a connu un très sérieux problème avec un médecin.


Hij vertelt de zaken zoals hij ze heeft meegemaakt. In het gewone recht heeft de gedagvaarde persoon het recht te zwijgen.

Dans le droit commun, la personne citée a le droit de garder le silence.


1. Indien bij de uitbetaling of de herziening van prestaties bij toepassing van deze Overeenkomst de instelling van een overeenkomstsluitende Staat de prestatiegerechtigde een som heeft uitgekeerd die hoger is dan de som waarop hij recht heeft, kan deze instelling, binnen de voorwaarden en grenzen als bepaald bij de door haar toegepaste wetgeving, de instelling van de andere overeenkomstsluitende Staat, die een gelijkaardige prestatie ten gunste van deze gerechtigde uitkeert, vragen het te veel betaalde in te houden op de betaling van ...[+++]

1. Si, lors du paiement ou de la révision de prestations en application de la présente Convention, l'institution d'un Etat contractant a versé au bénéficiaire de prestations une somme qui excède celle à laquelle il a droit, cette institution peut, dans les conditions et limites prévues par la législation qu'elle applique, demander à l'institution débitrice de l'autre Etat contractant d'une prestation de même nature en faveur de ce bénéficiaire, de retenir le montant payé en trop sur les rappels des arrérages dus audit bénéficiaire dans les conditions et limites prévues par la législation qu'elle applique et transfère le montant ainsi ret ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij iets gelijkaardigs heeft meegemaakt' ->

Date index: 2024-05-17
w