Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij in azerbeidzjan werd gezocht » (Néerlandais → Français) :

De gezochte persoon die de taal niet verstaat waarin het aanhoudingsbevel is opgemaakt of waarnaar het werd vertaald door de uitvaardigende lidstaat ontvangt, vooraleer de raadkamer overeenkomstig artikel 16 uitspraak doet over de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel en uiterlijk vooraleer een definitieve beslissing wordt gewezen met betrekking tot die tenuitvoerlegging, ofwel een schriftelijke vertaling van het Europees aanhoudingsbevel naar een taal die hij verstaat, ofwel een mondelinge vertaling van het Europees aanhoudingsbevel of een ...[+++]

La personne recherchée qui ne comprend pas la langue dans laquelle le mandat d'arrêt est établi ou dans laquelle il a été traduit par l'Etat membre d'émission reçoit, avant que la chambre du conseil ne statue sur l'exécution du mandat d'arrêt européen conformément à l'article 16 et au plus tard avant qu'une décision définitive ne soit rendue sur cette exécution, soit une traduction écrite du mandat d'arrêt européen dans une langue qu'elle comprend, soit une traduction orale du mandat d'arrêt européen ou un résumé oral des actes de procédure essentiels, dans une langue qu'elle comprend.


1. Een onder het auteursrecht en naburige rechten vallend werk wordt als een verweesd werk beschouwd indien de rechthebbende van het werk niet is geïdentificeerd of, zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet kan worden opgespoord ondanks het feit dat overeenkomstig artikel 3 zorgvuldig naar hem werd gezocht en de gegevens daarvan zijn opgeslagen.

1. Une œuvre soumise au droit d'auteur et à des droits voisins est considérée comme orpheline si le titulaire des droits sur cette œuvre n'a pas été identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé malgré la réalisation et l'enregistrement d'une recherche diligente conformément à l'article 3.


1. Een werk wordt als een verweesd werk beschouwd indien de rechthebbende van het werk niet is geïdentificeerd of, zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord nadat overeenkomstig artikel 3 zorgvuldig naar de rechthebbende werd gezocht en de gegevens daarvan zijn opgeslagen.

1. Une œuvre est considérée comme orpheline si le titulaire des droits sur cette œuvre n'a pas été identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé à l'issue de la réalisation et de l'enregistrement d'une recherche diligente des titulaires de droits conformément à l'article 3.


1. Een werk wordt als een verweesd werk beschouwd indien de rechthebbende van het werk niet is geïdentificeerd, of zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord nadat overeenkomstig artikel 3 te goeder trouw en met redelijke zorgvuldigheid naar de rechthebbende werd gezocht en de gegevens daarvan zijn opgeslagen.

1. Une œuvre est considérée comme orpheline si le titulaire des droits sur cette œuvre n'a pas été identifié ou, bien qu'ayant été identifié, n'a pu être localisé à l'issue de la réalisation et de l'enregistrement d'une recherche raisonnablement diligente et de bonne foi des titulaires de droits conformément à l'article 3.


Hij begrijpt dat de financiers betrokken worden bij het transparant houden van de instelling, maar waarom werd er niet gezocht naar een betere integratie van de bestaande wetenschappelijke comités en kenniscentra ?

S'il comprend que les financiers soient associés au maintien de la transparence de l'institution, il se demande aussi pourquoi on n'a pas cherché à mieux intégrer les comités scientifiques et les centres d'expertise existants.


Hij begrijpt dat de financiers betrokken worden bij het transparant houden van de instelling, maar waarom werd er niet gezocht naar een betere integratie van de bestaande wetenschappelijke comités en kenniscentra ?

S'il comprend que les financiers soient associés au maintien de la transparence de l'institution, il se demande aussi pourquoi on n'a pas cherché à mieux intégrer les comités scientifiques et les centres d'expertise existants.


E. overwegende dat Rasul Guliyev, een vooraanstaand lid van de oppositie die zich kandidaat heeft gesteld voor de verkiezingen, op 17 oktober in de Oekraïne een tijdje werd vastgehouden terwijl hij op terugreis was naar Bakoe, hoewel hij in Azerbeidzjan werd gezocht op verdenking van verduistering,

E. considérant que, le 17 octobre 2005, M. Rassoul Gouliev, l'une des figures‑clés de l'opposition qui s'est déclaré candidat aux élections, a été temporairement détenu en Ukraine alors qu'il tentait de rejoindre Bakou, et ce bien qu'il soit recherché en Azerbaïdjan où il est accusé de détournement de fonds,


Overwegende dat de netbeheerder op 1 juli 2009 een verslag over de ontvangen offertes voor de gezochte ondersteunende diensten heeft opgesteld, in het bijzonder voor de secundaire regeling, dat hij aan de CREG en aan de Minister heeft gericht en waarin wordt vastgesteld dat de ontvangen offertes op het vlak van het volume dat nodig is om aan de behoeften van de netbeheerder te voldoen onvoldoende zijn, wat volgens de voor de bepaling van het reservevermogen door de netbeheerder gebruikte methodologie ...[+++]

Considérant que le gestionnaire du réseau a établi le 1 juillet 2009 un rapport sur les offres reçues pour les services auxiliaires recherchés, en particulier pour le réglage secondaire, qu'il a adressé à la CREG et au Ministre et que ce rapport indique que les offres reçues sont insuffisantesen terme de volume recherché que pour satisfaire aux besoins du gestionnaire du réseau, tels qu'identifiés au regard de la méthodologie utilisée par le gestionnaire du réseau pour la détermination des puissances de réserve et approuvés par la CREG dans sa décision (B) 090528-CDC-867 susmentionnée;


14. is gealarmeerd door de vermoedelijke ontvoering van de Duitse burger Khaled el-Masri, die waarschijnlijk door CIA-agenten in Macedonië werd gekidnapt, vervolgens vijf maanden lang in een gevangenis in Afghanistan gevangen werd gehouden, waarna hij in Albanië werd vrijgelaten omdat vermoedelijk gebleken was dat hij niet de gezochte verdachte was; dringt er bij de Duitse regering op aan haar rol in dit speciale geval te verduidelijken;

14. s'inquiète de l'enlèvement présumé du citoyen allemand Khaled el-Masri, probablement kidnappé par des agents de la CIA en Macédoine, détenu dans une prison afghane pendant 5 mois, puis libéré en Albanie, sans doute parce qu'il y avait erreur sur la personne; demande au gouvernement allemand de faire la clarté sur son rôle dans cette affaire;


Daarenboven werd hij door de Servische autoriteiten in verband met een andere moordzaak gezocht.

Qui plus est, il était recherché par les autorités serbes pour une autre affaire de meurtre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij in azerbeidzjan werd gezocht' ->

Date index: 2022-10-08
w