Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij ingelicht minstens " (Nederlands → Frans) :

Behoudens noodgeval, wordt hij ingelicht minstens vijftien dagen voor de vergadering tijdens welke zijn dossier opnieuw onderzocht zal worden.

Sauf cas d'urgence, il en est informé au moins quinze jours avant la réunion au cours de laquelle son dossier sera réexaminé.


Minstens tien dagen voor de datum van die hoorzitting wordt de betrokkene ingelicht over de bezwaren die hem verweten worden en over de mogelijkheid waarover hij beschikt om zich te laten vertegenwoordigen of bijstaan door de persoon van zijn keuze.

Au moins dix jours avant la date de cette audition, l'intéressé est informé des griefs qui lui sont reprochés et de la possibilité qu'il a de se faire représenter ou assister par la personne de son choix.


Te gelegener tijd, voordat de consument gebonden is door een overeenkomst of door een aanbod, dient hij ondubbelzinnig, op heldere en begrijpelijke wijze en door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand te worden ingelicht over minstens de volgende elementen :

En temps utile, avant que le consommateur ne soit lié par un contrat ou par une offre, il doit être informé sans équivoque, de manière claire et compréhensible, et par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, au moins sur les éléments suivants:


Art. VI. 55. § 1. Te gelegener tijd, voordat de consument gebonden is door een overeenkomst of door een aanbod, dient hij ondubbelzinnig, op heldere en begrijpelijke wijze en door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand te worden ingelicht over minstens de volgende elementen:

Art. VI. 55. § 1. En temps utile, avant que le consommateur ne soit lié par un contrat ou par une offre, il doit être informé sans équivoque, de manière claire et compréhensible, et par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, au moins sur les éléments suivants:


Als een leverancier en/of evenwichtsverantwoordelijke wiens contract vervalt niet is ingelicht over een wijziging van leverancier en/of evenwichtsverantwoordelijke door de toegangsgerechtigde en zijn levering en/of dienst van evenwichtsverantwoordelijke niet wil verlengen, verwittigt hij de toegangsgerechtigde en de beheerder van het lokale transmissienet minstens één maand vóór de vervaldag, aangezien hij in het tegenovergestelde ...[+++]

Si un fournisseur et/ou un responsable d'équilibre, dont le contrat arrive à échéance, n'a pas été averti d'un changement de fournisseur et/ou de responsable d'équilibre par le détenteur d'accès et ne compte pas prolonger sa fourniture et/ou son service de responsable d'équilibre, il avertit le détenteur d'accès et le gestionnaire du réseau de transport local au moins un mois avant l'échéance, faute de quoi il pourra être considéré par le gestionnaire du réseau de transport local comme restant fournisseur et/ou responsable d'équilibre.


Art. 50. § 1. Te gelegener tijd, voordat de consument gebonden is door een overeenkomst of door een aanbod, dient hij ondubbelzinnig, op heldere en begrijpelijke wijze en door elk middel dat aangepast is aan de gebruikte techniek voor communicatie op afstand te worden ingelicht over minstens de volgende elementen :

Art. 50. § 1. En temps utile, avant que le consommateur ne soit lié par un contrat ou par une offre, il doit être informé sans équivoque, de manière claire et compréhensible, et par tout moyen adapté à la technique de communication à distance utilisée, au moins sur les éléments suivants :


Als een leverancier en/of evenwichtsverantwoordelijke wiens contract vervalt niet is ingelicht over een wijziging van leverancier en/of evenwichtsverantwoordelijke door de toegangsgerechtigde en zijn levering en/of dienst van evenwichtsverantwoordelijke niet wil verlengen, verwittigt hij de toegangsgerechtigde en de beheerder van het lokale transmissienet minstens één maand vóór de vervaldag, aangezien hij in het tegenovergestelde ...[+++]

Si un fournisseur et/ou un responsable d'équilibre, dont le contrat arrive à échéance, n'a pas été averti d'un changement de fournisseur et/ou de responsable d'équilibre par le détenteur d'accès et ne compte pas prolonger sa fourniture et/ou son service de responsable d'équilibre, il avertit le détenteur d'accès et le gestionnaire du réseau de transport local au moins un mois avant l'échéance, faute de quoi il pourra être considéré par le gestionnaire du réseau de transport local comme restant fournisseur et/ou responsable d'équilibre.


Als een leverancier wiens contract vervalt niet is ingelicht over een leverancierswijziging door de beheerder van het lokale transmissienet en zijn levering niet wil verlengen, verwittigt hij de beheerder van het lokale transmissienet minstens vijf dagen vóór de vervaldag, aangezien hij in het tegenovergestelde geval kan door de beheerder van het lokale transmissienet verder als leverancier kan worden beschouwd.

Si un fournisseur, dont le contrat arrive à échéance, n'a pas été averti d'un changement de fournisseur par le gestionnaire de réseau de transport local et ne compte pas prolonger sa fourniture, il avertit le gestionnaire du réseau de transport local au moins cinq jours avant l'échéance, faute de quoi il pourra être considéré par le gestionnaire du réseau de transport local comme restant fournisseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij ingelicht minstens' ->

Date index: 2021-03-26
w