Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "hij moet bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d'être t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij moet bijvoorbeeld colloquia bijwonen.

Il doit, par exemple, assister à des colloques.


Hij moet bijvoorbeeld colloquia bijwonen.

Il doit, par exemple, assister à des colloques.


Hij moet wel nagaan of ze het recht hebben om de toepassing van dit recht te kiezen volgens artikel 37, § 2 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (de ouders willen bijvoorbeeld het recht van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind toepassen of het recht van één van hun nationaliteiten die het kind niet heeft, terwijl artikel 37, § 2 bepaalt dat de keuze afhangt van de nationaliteiten die het kind bezit).

Il doit toutefois s'assurer, qu'ils sont en droit de choisir l'application de ce droit au regard de l'article 37, § 2, du Code de droit international privé (par exemple, les parents veulent appliquer le droit de l'Etat de la résidence habituelle de l'enfant ou le droit d'une de leurs nationalités que l'enfant n'a pas alors que l'article 37, § 2, précise que ce choix dépend des nationalités que l'enfant possède).


Wacht hij langer, bijvoorbeeld tot de 6de dag en beslist hij alsnog dat een rechtszettingsbericht nodig is, dan moet toepassing worden gemaakt van artikel 9, tweede en derde lid.

S'il attend plus longtemps, par exemple jusqu'au sixième jour, mais qu'il décide malgré tout de publier un avis rectificatif, il y aura lieu d'appliquer l'article 9, alinéa 2 ou 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als een patiënt bijvoorbeeld moet worden geïsoleerd voor zijn eigen veiligheid (hij is bijvoorbeeld zwaar immuun gecompromitteerd) of voor andermans veiligheid (hij heeft tbc, MRSA.), dan ligt hij op een eenpersoonskamer zonder dat daarvoor supplementen mogen worden gevraagd.

Si un patient doit être isolé pour sa propre sécurité (par exemple parce que son immunité est fortement compromise) ou pour la sécurité d'autrui (si le patient est atteint de tuberculose ou de MRSA), il séjourne en chambre individuelle sans qu'un supplément puisse lui être réclamé pour cela.


De consument moet worden geacht de controle over de goederen te hebben indien hij of een door hem aangewezen derde er als een eigenaar over kan beschikken of deze kan doorverkopen (bijvoorbeeld doordat hij de sleutels heeft ontvangen of in het bezit is van de eigendomsdocumenten).

Il convient de considérer que le consommateur a le contrôle des biens lorsque lui-même, ou un tiers qu’il a désigné, a accès aux biens pour les utiliser en tant que propriétaire, ou a la capacité de les revendre (par exemple, lorsqu’il a reçu les clés ou qu’il est entré en possession des documents de propriété).


In dat geval moet hij ten behoeve van de aanbestedende dienst aantonen dat hij gedurende de volledige geldigheidsduur van de erkenningsregeling werkelijk kan beschikken over de voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijke middelen, bijvoorbeeld door overlegging van de verbintenis daartoe van deze diensten.

Il doit dans ce cas prouver à l'entité adjudicatrice qu'il disposera de ces moyens pendant toute la période de validité du système de qualification, par exemple, par la production de l'engagement de ces entités à cet effet.


Deze nogal ingewikkelde regeling kan praktische problemen veroorzaken. Indien een werknemer bijvoorbeeld een langdurige behandeling ondergaat in de lidstaat waar hij werkt, heeft hij daar na zijn pensioen geen toegang meer toe en moet hij behandeld worden in de lidstaat waar hij woont.

Cette situation quelque peu complexe peut occasionner des problèmes d'ordre pratique, par exemple si un travailleur entame un traitement de longue durée dans l'État dans lequel il travaille; lorsqu'il part à la retraite, il n'a plus accès à ce traitement mais doit trouver l'équivalent dans l'État dans lequel il vit.


Hij moet bijvoorbeeld op geregelde tijdstippen een verslag opstellen over de met redenen omklede klachten die werden ingediend met betrekking tot geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk.

Il est notamment chargé d'établir régulièrement un rapport relatif aux plaintes motivées introduites qui se rapportent à des faits de violence, de harcèlement moral ou sexuel au travail.


Hij moet op dezelfde wijze worden uitgerust - broek, jas, veiligheidsschoenen - en hij moet een medisch onderzoek ondergaan, worden gevaccineerd - bijvoorbeeld tegen hepatitis A en B, en als hij in een ziekenhuis werkt moet zijn bloed op de aanwezigheid van tuberculose worden getest. Dat alles gebeurt op kosten van de werkplaats die als de werkgever wordt beschouwd.

Concrètement, il doit être équipé de la même façon que les travailleurs du service - pantalon, veste, chaussures de sécurité - et/ou subir une visite médicale ou une vaccination, par exemple, contre l'hépatite A et B, une prise de sang dans le cadre d'un dépistage contre la tuberculose s'il travaille en milieu hospitalier, le tout à charge du lieu de prestation considéré comme l'employeur.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     hij moet bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij moet bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-11-05
w