Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij onze werkzaamheden » (Néerlandais → Français) :

Het leven van dit jongetje was bijna ten einde, hij lag als gevolg van ondervoeding stervend in de armen van zijn moeder in het Ziekenhuis van de Goddelijke Voorzienigheid in het centrum van Luanda, vlakbij de plek waar wij onze werkzaamheden verrichtten en vlakbij het stadion dat voor de Afrika Cup is gebouwd, met andere woorden: hij werd omringd door pracht en praal.

Ce petit garçon était en fin de vie, il mourait de malnutrition dans les bras de sa mère à l’hôpital de la Divine Providence dans le centre de Luanda, à proximité de l’endroit où nous travaillions et à proximité du stade en construction en vue de la Coupe d’Afrique; autrement dit, il était bien entouré.


Hij drukte zijn bezorgdheid uit over toezicht en grote gegevensbanken en dergelijke meer. Hij vergeleek onze werkzaamheden op dit gebied ook met de situatie in het voormalige Oost-Duitsland en in de voormalige communistische staten.

Il a également comparé notre travail dans ce domaine avec la situation dans l’ex-Allemagne de l’Est et dans les anciens pays communistes d’Europe.


– (FR) Nu we de balans opmaken van de afgelopen twee jaar parlementair werk van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, wil ik Voorzitter Borrell, voorzitter van de Groep op hoog niveau, bedanken voor de verstandige en diplomatieke wijze waarop hij onze werkzaamheden heeft gesteund, en ook mevrouw, vicevoorzitter, voor de vele aandacht die zij heeft besteed aan de werkzaamheden van deze groep, die een onmisbaar instrument voor transversale samenwerking is.

- À l’occasion du bilan de ces deux années de travail parlementaire de la commission de la femme, mes remerciements vont au Président Borrell, président du groupe de Haut niveau, qui a su soutenir nos travaux avec beaucoup de perspicacité et de diplomatie, ainsi qu’à Sylvia Yvonne Kaufmann, vice-présidente, très attentive aux travaux de ce groupe, outil indispensable de synergie transversale.


We hebben hard gewerkt en belangrijke concessies gedaan om binnen het Parlement een zo breed mogelijke consensus te bewerkstelligen. Ik wil de heer Goepel graag gelukwensen met zijn bereidheid tot dialoog; hij heeft laten zien dat hij steeds op zoek is naar een compromis. Ik wil verder de heer Parish bedanken voor de wijze waarop hij de werkzaamheden in onze commissie heeft geleid.

Nous avons travaillé d'arrache-pied et fait d'importantes concessions afin d'atteindre le meilleur consensus possible au sein du Parlement et j'aimerais féliciter à ce titre M. Goepel pour l'ouverture au dialogue et le réel sens du compromis dont il a fait preuve. Je souhaiterais également féliciter M. Parish pour sa façon de diriger notre travail au sein de la commission.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil in eerste instantie de voorzitter van onze commissie, de heer Carlos Coelho, bedanken voor de evenwichtige manier waarop hij het afgelopen jaar leiding heeft gegeven aan onze werkzaamheden.

Monsieur le Président, je voudrais surtout remercier le président de la commission, M. Coelho, pour l’objectivité avec laquelle il a dirigé notre travail au cours de l’année.


Hij draagt de SG/HV op deze werkzaamheden voort te zetten en onze uitdagingen op veiligheidsgebied verder te onderzoeken, in nauwe samenwerking met de lidstaten en de Commissie, teneinde bij de RAZEB een EU-veiligheidsstrategie in te dienen die door de Europese Raad in december zou moeten worden aangenomen.

Il charge le Secrétaire général/Haut Représentant de faire avancer ces travaux et de poursuivre l'examen des défis qui nous attendent en matière de sécurité, en étroite coopération avec les États membres et la Commission, afin de soumettre au Conseil "Affaires générales et relations extérieures" une stratégie de l'UE en matière de sécurité, qui sera adoptée par le Conseil européen en décembre.


Ik maak van de gelegenheid gebruik om de heer De Decker te feliciteren met het werk dat hij in dit dossier heeft verricht, zowel in onze Senaat waar hij de indiener is van het voorstel van resolutie dat aan de basis ligt van onze werkzaamheden, als in de Assemblee van de WEU.

Je voudrais profiter de mon intervention pour féliciter M. De Decker pour le travail qu'il effectue sur ce dossier, tant au sein de notre Sénat où il est l'auteur de la proposition de résolution qui a été à la base de nos travaux, qu'au sein de l'Assemblée de l'UEO.


- Ik vraag de voorzitter van de commissie eerbiedig snel te werk te gaan opdat we tijdens onze werkzaamheden een correcte tekst in machinekarakters kunnen gebruiken vooraleer hij definitief wordt gedrukt.

- Je demande humblement au président de la commission de faire diligence pour que nous puissions utiliser dans nos travaux un texte correctement collationné et rédigé en caractères machine, avant même qu'il ne soit définitivement imprimé.


- We zouden onze werkzaamheden zo moeten organiseren dat de minister van Justitie ook aan dit debat kan deelnemen, omdat hij als verantwoordelijke voor de Staatsveiligheid een belangrijke bijdrage kan leveren tot deze discussie.

- Nous devrions organiser nos travaux en manière telle que le ministre de la Justice puisse également participer à ce débat, car il peut y apporter une contribution importante en sa qualité de responsable de la Sûreté de l'État.


- Na onze werkzaamheden met betrekking tot de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde, de hervorming van de Senaat, de overdracht van bevoegdheden en nu, de financieringswet, mag iedereen die er actief heeft aan deelgenomen, zeker zijn dat hij meegewerkt heeft aan een grote staatshervorming, ook al is niet iedereen overtuigd van het historische karakter ervan.

- Je voudrais dire au terme de ce long cheminement qui a été le nôtre, à la fois en ce qui concerne la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde, la réforme du Sénat, les transferts de compétences et maintenant, la loi de financement, que tous ceux qui ont participé activement à cette réforme de l'État, même s'ils ne sont pas tous convaincus que l'oeuvre est historique, sont en tout cas certains d'avoir participé à une grande réforme de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij onze werkzaamheden' ->

Date index: 2024-09-13
w