Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij stelt terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij stelt terecht vast dat juist de aanwezigheid en het arrogante optreden van de coalitie ertoe leiden dat de bevolking volledig tegen deze interventie is.

Il a compris que la présence et le comportement dédaigneux de la coalition sont la première raison de son rejet absolu par la population locale.


De heer Paul Delnoy stelt terecht vast dat de wetgeving die is geïnspireerd door de noden van het moment, vaak zo versnipperd is dat het bijzonder moeilijk wordt vast te stellen welke wet op een bepaald geval van toepassing is. De jurist kan maar zelden zeker zijn dat hij alle toepasselijke normen kent, wanneer die niet gecodificeerd zijn (2).

M. Paul Delnoy constate à juste titre que « la dispersion des lois, nées au hasard des besoins, est souvent telle que la recherche de celle qui s'applique à une espèce ne va pas sans de sérieuses difficultés; le praticien du droit est rarement certain de connaître toutes les normes utiles lorsqu'elles ne sont pas codifiées » (2).


Hij stelt voor om akkoorden te sluiten met Frankrijk en Duitsland, die over een Hadroncentrum beschikken, zodat de Belgische patiënten daar terecht kunnen.

L'intervenant propose de conclure des accords avec la France et l'Allemagne, qui disposent d'un centre d'hadronthérapie, permettant aux patients belges de s'y rendre.


Ik wil de heer De Grandes Pascual feliciteren met zijn verslag. Hij stelt terecht dat we een bestendig financieel kader voor de lange termijn nodig hebben. Dat moet de lidstaten garanties geven op het vlak van preventie en gepaste moderne technische middelen verschaffen om onze kusten te beschermen tegen verontreiniging, zoals we die in het recente verleden hebben meegemaakt.

Ainsi que le remarque à juste titre le rapport de M. de Grandes Pascual, et je profite de l’occasion pour féliciter le rapporteur, ce dont nous avons besoin, c’est d’un cadre financier durable et à long terme, qui assure une protection pour les États membres et leur permette d’utiliser des ressources techniques adéquates et modernes pour protéger nos côtes contre les déversements tels que ceux survenus récemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Ombudsman stelt terecht dat we te doen hebben met een geval van wanbeheer, wanneer hij concludeert dat de Raad geen enkele gegronde reden heeft aangevoerd voor zijn weigering om in het openbaar te vergaderen.

Le médiateur européen estime, à juste titre, que nous sommes face à un cas de mauvaise administration et conclut que le Conseil n’a invoqué aucune raison valable pour ne pas ouvrir les portes de ses discussions.


Terecht stelt de heer Agnoletto voor om de clausule inzake de eerbiediging van de mensenrechten uit te breiden tot alle sectoren en alle landen, en ter staving van zijn mening gebruikt hij een heel interessant precedent.

M. Agnoletto a tout à fait raison de recommander l’extension de la clause relative aux droits de l’homme à tous les secteurs et pays et le précédent auquel il a recours pour appuyer sa position est intéressant.


Hij herinnert ook aan de context waarin de aangevochten wet werd aangenomen en stelt dat de doelstellingen pertinent werden geacht in de arresten nrs. 52/2000, 74/2000 en 88/2000; de wetgever vermocht dus terecht het nodig te achten dat het aantal kansspelinrichtingen werd beperkt.

Il rappelle également le contexte dans lequel la loi attaquée fut adoptée et que les objectifs de celle-ci furent jugés pertinents par les arrêts n 52/2000, 74/2000 et 88/2000; le législateur a donc pu, à bon droit, juger nécessaire de limiter le nombre d'établissements de jeux de hasard.


- De heer Ide stelt een terechte vraag en hij kreeg ook een antwoord.

- M. Ide a posé une question à juste titre et y a obtenu une réponse.


De minister stelt echter terecht dat de vroegere beslissing tegen de Grondwet, tegen de bijzondere wet van 1980 en zeker tegen het Octopusakkoord ingaat, maar hij zou dan ook moeten zorgen voor een juridisch kader.

Le ministre affirme toutefois à juste titre que la décision antérieure est contraire à la Constitution, à la loi spéciale de 1980 et certainement aux accords Octopus. Toutefois il devrait alors rechercher un cadre juridique.


Zoals de Raad van State zeer terecht stelt, moet de wetgever die op deze wijze te werk gaat, rekening houden met de grondwettelijke en verdragsrechtelijke beginselen die hij moet naleven.

Comme le dit, à juste titre, le Conseil d'État, le législateur qui procède de la sorte doit tenir compte des principes constitutionnels et du droit des traités qu'il est tenu de respecter.




Anderen hebben gezocht naar : hij stelt terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij stelt terecht' ->

Date index: 2024-08-13
w