Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij tegelijkertijd erkent " (Nederlands → Frans) :

Ik heb hier een brief in handen van de zelf uitgeroepen “Ambassadeur van de Turkse Republiek van Noord-Cyprus” in Brussel – een entiteit die uitsluitend bestaat bij de gratie van de Turkse militaire bezettingsmacht – waarin hij probeert mij belachelijk te maken, terwijl hij tegelijkertijd erkent dat de kerkdienst in Rizokarpaso werd onderbroken omdat de Grieks-Cypriotische christenen hiervoor geen vergunning hadden.

J’ai entre les mains une lettre du soi-disant «Ambassadeur de la République turque de Chypre du Nord» à Bruxelles - une entité basée purement et simplement sur la force de l’armée turque d’occupation -, dans laquelle il essaie de me ridiculiser tout en admettant que l’office religieux à Rizokarpaso a été interrompu parce que les Grecs chypriotes chrétiens n’avaient pas obtenu l’autorisation.


Het zou weinig logisch zijn dat de wetgever de geldigheid van een relatie op grond van het toepasselijk recht erkent en dat hij met betrekking tot de gevolgen en de be?indiging ervan tegelijkertijd voorziet in de toepassing van een recht dat die gevolgen of be?indiging niet regelt, door het eenvoudige feit dat het betrokken rechtstelsel dergelijke relaties niet kent.

Il serait incohérent que le législateur admette la validité de la relation en vertu du droit applicable, tout en conduisant, au sujet des effets ou de la cessation de la même relation, à l'application d'un droit qui ne règle pas ces effets ou cette cessation pour le seul motif qu'il n'organise pas une relation du même type.


Wanneer hij zittingen houdt omtrent de initiatie tot het burgerschap, vragen sommige personen hem vaak waarom men hen als belastingplichtigen erkent die belastingen moeten betalen die zullen dienen voor de gemeenschap, de verbetering van de diensten enz., terwijl er tegelijkertijd absoluut geen rekening gehouden wordt met hun mening.

Lorsqu'il anime des séances d'initiation à la citoyenneté, certaines personnes lui demandent souvent pourquoi on les reconnaît en tant que contribuables devant s'acquitter d'un impôt qui servira à la collectivité, à l'amélioration des services, etc., alors que, parallèlement, on ne tient nullement compte de leur voix.


Het zou weinig logisch zijn dat de wetgever de geldigheid van een relatie op grond van het toepasselijk recht erkent en dat hij met betrekking tot de gevolgen en de beëindiging ervan tegelijkertijd voorziet in de toepassing van een recht dat die gevolgen of beëindiging niet regelt, door het eenvoudige feit dat het betrokken rechtstelsel dergelijke relaties niet kent.

Il serait incohérent que le législateur admette la validité de la relation en vertu du droit applicable, tout en conduisant, au sujet des effets ou de la cessation de la même relation, à l'application d'un droit qui ne règle pas ces effets ou cette cessation pour le seul motif qu'il n'organise pas une relation du même type.


Tegelijkertijd erkent hij dat de activiteiten van het OLAF, zolang daarvoor geen specifieke rechtsgrondslag bestaat, waarschijnlijk zullen worden geblokkeerd door de lidstaten die zich op het standpunt stellen dat de BTW geen deel uitmaakt van de financiële belangen van de Gemeenschap.

Parallèlement, il reconnaît que, sans base juridique spécifique, les activités de l'OLAF sont susceptibles d'être bloquées par ceux des États membres qui font valoir que la TVA ne relève pas des intérêts financiers de la Communauté.


42. neemt nota van het antwoord van de secretaris-generaal , waarin hij de maatregelen beschrijft die zijn genomen om overeenkomstig artikel 95 van het Financieel Reglement een gegevensbank over opdrachten op te zetten; erkent tegelijkertijd dat het herziene Financieel Reglement nu voorziet in één centrale gegevensbank voor alle instellingen, die beheerd wordt door de Commissie;

42. prend note de la réponse du Secrétaire général présentant les mesures prises pour mettre en place la base de données concernant les marchés conformément à l'article 95 du règlement financier; prend note, dans le même temps, du fait que le règlement financier révisé prévoit la création d'une seule base de données centrale, gérée par la Commission, pour toutes les institutions;


42. neemt nota van het antwoord van de secretaris-generaal , waarin hij de maatregelen beschrijft die zijn genomen om overeenkomstig artikel 95 van het Financieel Reglement een gegevensbank over opdrachten op te zetten; erkent tegelijkertijd dat het herziene Financieel Reglement nu voorziet in één centrale gegevensbank voor alle instellingen, die beheerd wordt door de Commissie;

42. prend note de la réponse du Secrétaire général présentant les mesures prises pour mettre en place la base de données concernant les marchés conformément à l'article 95 du règlement financier; prend note, dans le même temps, du fait que le règlement financier révisé prévoit la création d'une seule base de données centrale, gérée par la Commission, pour toutes les institutions;


42. neemt nota van het antwoord van de secretaris-generaal, waarin hij de maatregelen beschrijft die zijn genomen om overeenkomstig artikel 95 van het Financieel Reglement een gegevensbank over opdrachten op te zetten; erkent tegelijkertijd dat het herziene Financieel Reglement nu voorziet in één centrale gegevensbank voor alle instellingen, die beheerd wordt door de Commissie;

42. prend note de la réponse du Secrétaire général présentant les mesures prises pour mettre en place la base de données concernant les marchés conformément à l'article 95 du règlement financier; prend note, dans le même temps, du fait que le règlement financier révisé prévoit la création d'une seule base de données centrale, gérée par la Commission, pour toutes les institutions;


Tegelijkertijd erkent hij de aanzienlijke behoeften van Indonesië aan ontwikkelingsbijstand als omschreven in de mededeling van de Commissie.

En même temps, il a reconnu les importants besoins de l'Indonésie en matière d'aide au développement, évoqués dans la communication.


De Raad erkent dat in eerste instantie het Afghaanse volk zijn eigen toekomst moet bepalen, maar hij verzoekt tegelijkertijd de Verenigde Naties en de internationale financiële instellingen om een plan uit te werken voor de economische, sociale en institutionele wederopbouw van Afghanistan, waardoor ook een doeltreffende coördinatie van de inspanningen van de internationale gemeenschap kan worden gewaarborgd.

Tout en reconnaissant la responsabilité première de peuple afghan dans la détermination de son avenir, le Conseil invite les Nations Unies et les institutions financières internationales à concevoir un plan de reconstruction économique, sociale et institutionnelle de l'Afghanistan, permettant aussi d'assurer une coordination efficace des efforts de la communauté internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij tegelijkertijd erkent' ->

Date index: 2022-06-06
w