Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij tijdelijk of zeer sporadisch tewerk " (Nederlands → Frans) :

Met zijn parlementaire vraag van 1 december 1995 vestigde de heer volksvertegenwoordiger Jean-Jacques Viseur uw aandacht op het feit dat een student, die in die hoedanigheid in het residuaire stelsel voor geneeskundige verzorging van de studenten is ingeschreven, deze hoedanigheid verliest wanneer hij tijdelijk of zeer sporadisch tewerk wordt gesteld, zelfs wanneer het gaat om een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten.

Dans sa question parlementaire du 1 décembre 1995, le député Jean-Jacques Viseur attirait votre attention sur le fait qu'un étudiant affilié en tant que tel à un régime résiduaire de soins de santé, perd cette qualité lorsqu'il travaille à titre temporaire ou de manière très sporadique, même s'il s'agit d'un contrat d'occupation d'étudiants.


Hij meent ten slotte dat men zeer omzichtig dient tewerk te gaan bij een eventuele centrale registratie van gameten.

Il pense enfin qu'il faut faire preuve d'une grande prudence en ce qui concerne un éventuel enregistrement centralisé des gamètes.


Hij meent ten slotte dat men zeer omzichtig dient tewerk te gaan bij een eventuele centrale registratie van gameten.

Il pense enfin qu'il faut faire preuve d'une grande prudence en ce qui concerne un éventuel enregistrement centralisé des gamètes.


In het advies dat de Raad van State op 19 maart 1956 omtrent een ontwerp van wet op de rijkswacht heeft verstrekt, heeft hij opgemerkt dat wegens de zeer algemene bewoordingen van artikel 12 van de Grondwet moet worden nagegaan of laatstgenoemd artikel bestaanbaar is met de wetsbepalingen die ­ zij het administratieve en in wezen tijdelijke ­ maatregelen van vrijheidsberoving toestaan (1).

Dans son avis donné le 19 mars 1956 à propos d'un projet de loi sur la gendarmerie, le Conseil d'État avait observé qu'en raison de la généralité des termes de l'article 12 de la Constitution, il convenait de vérifier la compatibilité avec de dernier des dispositions législatives autorisant des mesures privatives de liberté, pour administratives et essentiellement passagères qu'elles fussent1).


In het advies dat de Raad van State op 19 maart 1956 omtrent een ontwerp van wet op de rijkswacht heeft verstrekt, heeft hij opgemerkt dat wegens de zeer algemene bewoordingen van artikel 12 van de Grondwet moet worden nagegaan of laatstgenoemd artikel bestaanbaar is met de wetsbepalingen die ­ zij het administratieve en in wezen tijdelijke ­ maatregelen van vrijheidsberoving toestaan (1).

Dans son avis donné le 19 mars 1956 à propos d'un projet de loi sur la gendarmerie, le Conseil d'État avait observé qu'en raison de la généralité des termes de l'article 12 de la Constitution, il convenait de vérifier la compatibilité avec de dernier des dispositions législatives autorisant des mesures privatives de liberté, pour administratives et essentiellement passagères qu'elles fussent1).


Ik denk dat het ook zeer gerechtvaardigd is dat hij als tijdelijke noodmaatregel het leger wil inzetten.

J’estime que son utilisation de l’armée en tant que mesure d’urgence temporaire est justifiée.


– (SL) Klimaatverandering is een zeer ruim onderwerp en ik ben het eens met de rapporteur wanneer hij zegt dat wij, leden van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering, innovatieve manieren moesten zoeken om de volledige breedte en inhoud van dit onderwerp te omvatten.

– (SL) Le changement climatique est un vaste thème et je voudrais marquer mon accord sur la remarque du rapporteur qui précisait qu’il nous incombait à nous, membres de la commission temporaire sur le changement climatique, de développer des moyens novateurs pour couvrir toute l’étendue et la profondeur de la problématique.


– (SL) Klimaatverandering is een zeer ruim onderwerp en ik ben het eens met de rapporteur wanneer hij zegt dat wij, leden van de Tijdelijke Commissie klimaatverandering, innovatieve manieren moesten zoeken om de volledige breedte en inhoud van dit onderwerp te omvatten.

– (SL) Le changement climatique est un vaste thème et je voudrais marquer mon accord sur la remarque du rapporteur qui précisait qu’il nous incombait à nous, membres de la commission temporaire sur le changement climatique, de développer des moyens novateurs pour couvrir toute l’étendue et la profondeur de la problématique.


32. bedankt Eurocontrol, en met name zijn directeur, voor de uitmuntende samenwerking en de zeer nuttige informatie die hij aan de Tijdelijke Commissie verstrekt heeft;

32. remercie l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne (Eurocontrol), et en particulier son directeur, pour son excellente coopération et les informations très utiles partagées avec la commission temporaire;


Dit amendement is ingegeven door het beginsel van gelijke behandeling en rechten voor alle werkenden in de onderneming met speciale aandacht voor het tijdelijke karakter van het werk; de werkzaamheden zijn veelal van zeer korte duur en in veel gevallen verricht de uitzendkracht niet dezelfde of verschillende taken in diverse inlenende ondernemingen waar hij werkt.

Il s'agit de garantir l'égalité de traitement et de droit pour tous les travailleurs dans l'entreprise et d'accorder une attention particulière au caractère temporaire du travail dont la durée est fréquemment très brève et, dans de nombreux cas, le travailleur intérimaire exerce des fonctions non identiques ou différentes dans les différentes entreprises utilisatrices où il assure ces prestations de service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij tijdelijk of zeer sporadisch tewerk' ->

Date index: 2021-05-09
w