Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verhoogde kinderbijslag

Vertaling van "hij verhoogde kinderbijslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhoogde kinderbijslag

allocations familiales majorées


verhoogde kinderbijslag voor kinderen met een aandoening

allocations majorées pour les enfants présentant une affection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de toekenning van die verhoogde kinderbijslag wenste de wetgever rekening te houden met de bijzondere situatie van bepaalde gezinnen waarvan hij van oordeel was dat ze in een ongunstige sociaaleconomische situatie verkeerden (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/1, pp. 27 en 31).

Par l'octroi de ces suppléments d'allocations familiales, le législateur entendait prendre en compte la situation particulière de certains ménages qu'il estimait confrontés à une situation socioéconomique défavorable (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 975/1, pp. 27 et 31).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor l ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2014 en cause de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés contre Philippe Fraselle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 février 2014, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation selon laquelle il exclurait l'octroi des suppléments pour familles monoparentales à un allocataire marié mais séparé de fait de son conjoint en raison de circonstances indépendante ...[+++]


2° hetzij ten minste 21 jaar oud zijn en voor de duur van de stage het bewijs leveren dat hij een vervangingsinkomen ontvangt hetzij ten minste 18 jaar oud zijn en voor de duur van de stage het bewijs leveren dat hij verhoogde kinderbijslag voor kinderen met een handicap ontvangt».

2° avoir au moins 21 ans et apporter pour toute la durée du stage la preuve qu'il perçoit un revenu de remplacement ou avoir au moins 18 ans et apporter pour toute la durée du stage la preuve qu'il perçoit les allocations familiales majorées pour personnes handicapées».


Te dezen vermocht hij te oordelen dat de verhoogde kinderbijslag waarin voor de weeskinderen is voorzien en die, zoals de Ministerraad aangeeft, hoger is dan die waarin is voorzien voor de kinderen die tot een eenoudergezin behoren (zoals de kinderen van wie de ouders echtgescheiden of gescheiden zijn) - via artikel 143, 1°, van het WIB 1992, dat bepaalt dat de kinderbijslag niet in aanmerking wordt genomen om het nettobedrag van de bestaansmiddelen vast te stellen die het kind geniet dat de belastingplichtige ten laste heeft - ertoe ...[+++]

Il a pu, en l'espèce, considérer que les suppléments d'allocations familiales prévus en faveur des enfants orphelins, plus élevés, comme l'indique le Conseil des ministres, que ceux prévus en faveur des enfants appartenant à une famille monoparentale (tels les enfants dont les parents sont divorcés ou séparés), aboutissent - par le biais de l'article 143, 1°, du CIR 1992, qui prévoit que les allocations familiales ne sont pas prises en compte pour déterminer le montant net des ressources dont bénéficie l'enfant dont le contribuable a la charge - à conférer au contribuable veuf ayant un enfant à charge un avantage dont ne bénéficiait pas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« hij voldoet aan de medische voorwaarden om recht te geven op de verhoogde kinderbijslag overeenkomstig artikel 47 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders of overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslagen ten voordele van de zelfstandigen».

« il remplit les conditions médicales pour obtenir le droit aux allocations familiales majorées conformément à l'article 47 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ou conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants».


d) hij geniet verhoogde kinderbijslag overeenkomstig artikel47, §1, van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders of overeenkomstig artikel20 van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen;

d) il bénéficie d'une allocation familiale majorée conformément à l'article47, § 1 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ou conformément à l'article20 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants;


In artikel 8, §1bis, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap wordt het volgende gesteld: "Wanneer de persoon die in België woont het recht op verhoogde kinderbijslag voor kinderen met een aandoening verliest omdat hij de leeftijdsgrens bepaald in de reglementering bereikt heeft, worden zijn rechten op de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 1 ambtshalve onderzocht met uitwerking op de eerste dag van de maand volgend op die in de loop waarvan deze leeftijdsgrens wordt bereikt".

La loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées stipule en son article 8, §1bis, que "lorsque la personne résidant en Belgique perd le droit aux allocations familiales majorées pour les enfants présentant une affection parce qu'elle a atteint la limite d'âge prévue par la réglementation, ses droits aux allocations visées à l'article 1er sont examinés d'office avec effet au premier jour du mois qui suit celui au cours duquel cette limite d'âge est atteinte".


Indien een arbeidsgerecht de sociaal verzekerde in het gelijk stelt, waardoor de hoedanigheid van rechthebbende op verhoogde kinderbijslag retroactief tot stand komt, mag de sociaal verzekerde overeenkomstig het adagium «contra non valentem agere non currit praescriptio» geen nadeel lijden van het feit dat er ten aanzien van hem aanvankelijk een verkeerde administratieve beslissing werd genomen waardoor hij niet in de mogelijkheid was een aanvraag tot verhoogde kinderbijslag in te dienen.

Si un tribunal du travail donne raison à l'assuré social, à la suite de quoi il acquiert rétroactivement la qualité d'attributaire des allocations familiales majorées, l'assuré social ne peut, conformément à l'adage «contra non valentem agere non currit praescriptio» subir aucun préjudice du fait qu'une décision administrative incorrecte a été prise à son égard le mettant dans l'impossibilité d'introduire une demande d'allocations familiales majorées.


Wanneer een sociaal verzekerde voor een arbeidsgerecht in beroep gaat tegen een beslissing van het RIZIV in verband met de erkenning van arbeidsongeschiktheid of invaliditeit, die tevens bepalend is voor zijn hoedanigheid van rechthebbende op verhoogde kinderbijslag, kan hij, zolang er geen definitieve uitspraak is, logischerwijze geen aanvraag tot verhoogde kinderbijslag indienen.

Lorsqu'un assuré social va en recours devant une juridiction du travail contre une décision de l'INAMI à propos de la reconnaissance d'incapacité de travail ou d'invalidité, qui est également déterminante pour sa qualité d'attributaire des allocations familiales majorées, il ne peut, en toute logique, aussi longtemps qu'il n'y a pas de décision définitive, introduire une demande d'allocations familiales majorées.


Onder deze voorwaarden bepaalt het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de gecoördineerde wetten, inzonderheid het maximum bedrag van de vervangingsinkomens van de rechthebbende en/of van zijn (gewezen) echtgenoot, of van de rechthebbende en de persoon met wie hij een gezin vormt, boven welke de rechthebbende ophoudt de verhoogde kinderbijslag te genieten.

Parmi ces conditions, l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées, détermine notamment le montant maximum des revenus de remplacement de l'attributaire et/ou de son (ex-)conjoint, ou de l'attributaire et de la personne avec laquelle il forme un ménage, au-delà duquel l'attributaire cesse de bénéficier de ces suppléments.




Anderen hebben gezocht naar : verhoogde kinderbijslag     hij verhoogde kinderbijslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verhoogde kinderbijslag' ->

Date index: 2023-03-30
w