Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij verschillende voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die noodtoestand vormt alleen een rechtvaardigingsgrond als hij verschillende voorwaarden vervult, te weten dat de waarde van hetgeen wordt prijsgegeven lager moet zijn dan of althans gelijk moet zijn aan de waarde van het goed dat men wil vrijwaren, dat het te vrijwaren recht of belang een dadelijk en ernstig gevaar moet lopen, dat het kwaad alleen door het misdrijf kan worden voorkomen en dat de betrokkene de noodtoestand niet zelf heeft doen ontstaan (o.a. Cass., 28 april 1999, Arr. Cass., 1999, nr. 245; 24 januari 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 45).

L'état de nécessité ne constitue une cause de justification que si plusieurs conditions sont remplies, à savoir que la valeur du bien sacrifié doit être inférieure ou à tout le moins équivalente à celle du bien que l'on prétend sauvegarder, que le droit ou l'intérêt à sauvegarder soit en péril imminent et grave, qu'il soit impossible d'éviter le mal autrement que par l'infraction et que l'agent n'ait pas créé par son fait le péril dont il se prévaut (notamment, Cass., 28 avril 1999, Pas., 1999, n° 245; 24 janvier 2007, Pas., 2007, n° 45).


Deze Akte regelt een « à la carte » stelsel voor de internationale aanvraag van tekeningen of modellen, waarbij de aanvrager verschillende voorwaarden zal moeten vervullen naar gelang van de landen waar hij bescherming wil bekomen.

Cet Acte organise un système de dépôt international de dessin ou modèle « à la carte », dans le cadre duquel le déposant devra remplir des conditions différentes selon les pays où il souhaite obtenir une protection.


De Akte van Genève regelt een « à la carte » stelsel voor het internationale depot van tekeningen of modellen waarin de aanvrager verschillende voorwaarden zal moeten vervullen naar gelang van de landen waar hij bescherming wil bekomen.

L'Acte de Genève organise un système de dépôt international de dessin ou modèle « à la carte », au sein duquel le déposant devra remplir des conditions différentes selon les pays où il souhaite obtenir une protection.


Deze Akte regelt een « à la carte » stelsel voor de internationale aanvraag van tekeningen of modellen, waarbij de aanvrager verschillende voorwaarden zal moeten vervullen naar gelang van de landen waar hij bescherming wil bekomen.

Cet Acte organise un système de dépôt international de dessin ou modèle « à la carte », dans le cadre duquel le déposant devra remplir des conditions différentes selon les pays où il souhaite obtenir une protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Akte van Genève regelt een « à la carte » stelsel voor het internationale depot van tekeningen of modellen waarin de aanvrager verschillende voorwaarden zal moeten vervullen naar gelang van de landen waar hij bescherming wil bekomen.

L'Acte de Genève organise un système de dépôt international de dessin ou modèle « à la carte », au sein duquel le déposant devra remplir des conditions différentes selon les pays où il souhaite obtenir une protection.


« Schenden artikel 322, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de verhinderde kamervoorzitter van de arbeidsrechtbank wordt vervangen door de voorzitter van de rechtbank of door de rechter die hij aanwijst, door een toegevoegd rechter of een plaatsvervangend rechter, en de artikelen 190 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek, die voorzien in verscheidene voorwaarden voor de benoeming tot werkend rechter of tot plaatsvervangend rechter, in zoverre, om tot rechter in de arbeidsrechtbank te worden benoemd, de kandidaat doctor of licentiaat in de rechten moet zijn en voor h ...[+++]

« L'article 322, alinéa 2, du Code judiciaire, qui dispose que le président de chambre empêché du tribunal du travail est remplacé par le président du tribunal ou par le juge qu'il désigne, par un juge de complément ou par un juge suppléant, et les articles 190 et 192 du Code judiciaire, qui prévoient des conditions différentes pour la nomination d'un juge effectif et pour celle d'un juge suppléant, en ce que, pour être nommé juge au tribunal du travail, le candidat doit être docteur ou licencié en droit, avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis-9, § 1, du Code judiciaire et justifier d'une expérience p ...[+++]


« Schenden artikel 322, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat de verhinderde kamervoorzitter van de arbeidsrechtbank wordt vervangen door de voorzitter van de rechtbank of door de rechter die hij aanwijst, door een toegevoegd rechter of een plaatsvervangend rechter, en de artikelen 190 en 192 van het Gerechtelijk Wetboek, die voorzien in verscheidene voorwaarden voor de benoeming tot werkend rechter of tot plaatsvervangend rechter, in zoverre, om tot rechter in de arbeidsrechtbank te worden benoemd, de kandidaat doctor of licentiaat in de rechten moet zijn en voor h ...[+++]

« L'article 322, alinéa 2, du Code judiciaire, qui dispose que le président de chambre empêché du tribunal du travail est remplacé par le président du tribunal ou par le juge qu'il désigne, par un juge de complément ou par un juge suppléant, et les articles 190 et 192 du Code judiciaire, qui prévoient des conditions différentes pour la nomination d'un juge effectif et pour celle d'un juge suppléant, en ce que, pour être nommé juge au tribunal du travail, le candidat doit être docteur ou licencié en droit, avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis -9, § 1, du Code judiciaire et justifier d'une expérience ...[+++]


« Onverminderd artikel 4 en volgens regels die door de Regering nader te bepalen zijn na advies van de adviescommissies en de adviesinstanties die bevoegd zijn voor de verschillende sectoren waarop het decreet betrekking heeft, levert de werkgever elk jaar het bewijs dat hij alle voorwaarden van het decreet vervult voor het bekomen van de subsidie, uiterlijk op 31 januari van het jaar dat volgt op het jaar gedurende hetwelk hij sub ...[+++]

« Sans préjudice de l'article 4 et selon des modalités fixées par le Gouvernement après avis des commissions et instances d'avis compétentes dans les divers secteurs concernés par le décret, l'employeur fournit chaque année la preuve qu'il respecte l'ensemble des conditions du décret pour l'obtention de la subvention au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année pendant laquelle il bénéficie de subventions en application du décret».


Art. 12. Volgens regels die door de Regering nader te bepalen zijn na advies van de adviescommissies en Binstanties die bevoegd zijn voor de verschillende sectoren waarop het decreet betrekking heeft, levert de werkgever elk jaar het bewijs dat hij alle voorwaarden van het decreet vervult voor het bekomen van de subsidie, uiterlijk op 31 januari van het jaar dat volgt op het jaar gedurende hetwelk hij subsidies ontvangt met toepas ...[+++]

Art. 12. Selon des modalités fixées par le Gouvernement après avis des commissions et instances d'avis compétentes dans les divers secteurs concernés par le décret, l'employeur fournit chaque année la preuve qu'il respecte l'ensemble des conditions du décret pour l'obtention de la subvention, au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit l'année pendant laquelle il bénéficie de subventions en application du décret.


Er gelden evenwel verschillende voorwaarden: de duur van de opleiding is maximum 120 uur per schooljaar; de opleiding moet erkend zijn en moet in verband staan met de huidige functie van het personeelslid of met een functie die hij in de toekomst kan uitoefenen.

Différentes conditions sont toutefois posées : la durée de la formation est de 120 heures maximum par année scolaire ; la formation doit être agréée et doit être en rapport avec la fonction actuelle de l'agent ou avec une fonction qu'il pourra exercer à l'avenir.




D'autres ont cherché : hij verschillende voorwaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij verschillende voorwaarden' ->

Date index: 2023-10-05
w