Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zal trachten nodeloos politiegeweld " (Nederlands → Frans) :

Ik wil hem tenslotte dan ook vragen hoe hij zal trachten nodeloos politiegeweld tegen politieke manifestanten in de toekomst te vermijden.

Je désire aussi lui demander comment il essaiera d’éviter à l’avenir une violence policière inutile contre des manifestants politiques.


Hij zal trachten dit fenomeen te doorbreken.

Il tentera de mettre fin à ce phénomène.


In zijn inleidende uiteenzetting beweert de minister dat hij zal trachten dit vooraf te sturen, maar waarom kan dan geen vroegere datum in het wetsontwerp worden ingeschreven, zodanig dat ook de andere sectoren vroeger de voordelen kunnen genieten van de openstelling van de markt.

Dans son exposé introductif, le ministre prétend qu'il tentera d'anticiper, mais pourquoi ne pas inscrire dans le projet de loi une date antérieure, de sorte que les autres secteurs puissent, eux aussi, bénéficier plus tôt de l'ouverture du marché ?


In zijn inleidende uiteenzetting beweert de minister dat hij zal trachten dit vooraf te sturen, maar waarom kan dan geen vroegere datum in het wetsontwerp worden ingeschreven, zodanig dat ook de andere sectoren vroeger de voordelen kunnen genieten van de openstelling van de markt.

Dans son exposé introductif, le ministre prétend qu'il tentera d'anticiper, mais pourquoi ne pas inscrire dans le projet de loi une date antérieure, de sorte que les autres secteurs puissent, eux aussi, bénéficier plus tôt de l'ouverture du marché ?


Hij zal trachten dit fenomeen te doorbreken.

Il tentera de mettre fin à ce phénomène.


3) Zal hij via de gemeenschappen trachten om met de vele lokale en bovenlokale zelforganisaties op basis van etnisch-culturele identiteit een dialoog aan te gaan?

3) Compte-t-il tenter, par le biais des Communautés, d'engager un dialogue avec les nombreuses organisations locales et supralocales d'entraide, sur la base de l'identité ethnique et culturelle ?


Mijn departement zal trachten een eindtekst voor te leggen die de normale procedure volgt vooraleer hij gepubliceerd wordt.

Mon département s'efforcera de produire un texte final qui suivra la procédure normale avant sa publication.


Dit houdt verband met het feit dat het inkomen van een individu in de loop van zijn leven sterke schommelingen ondergaat, die hij voor een deel zal trachten af te vlakken in zijn consumptiegedrag.

Cette situation est liée aux fortes variations que connait le revenu d'un individu au cours de sa vie et qu'il va essayer de niveler partiellement dans son comportement de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zal trachten nodeloos politiegeweld' ->

Date index: 2021-05-19
w