Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Neventerm

Traduction de «hij zei over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worde ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals hij zei in het kader van de dialoog over de rechtsstaat: "De Commissie blijft de Poolse autoriteiten de hand reiken, in de hoop een constructieve dialoog op gang te brengen".

Ainsi que M. Timmermans l'a déclaré dans le cadre du dialogue sur l'état de droit: «La main de la Commission reste tendue vers les autorités polonaises, dans l'espoir de mener un dialogue constructif».


De Europese Commissie doet hiermee de belofte gestand die voorzitter Juncker in september 2016 in zijn toespraak over de toestand van de Unie heeft gedaan, toen hij zei: "Het is niet juist dat als EU-landen niet onderling kunnen besluiten of zij al dan niet het gebruik van glyfosaat in herbiciden verbieden, de Commissie door het Parlement en de Raad wordt gedwongen een besluit te nemen.

La Commission tient l'engagement pris par le président Juncker qui, dans son discours sur l'état de l'Union de septembre 2016, a déclaré: «Ce n'est pas juste, lorsque les pays de l'UE ne peuvent se mettre d'accord sur l'interdiction ou non d'utiliser du glyphosate dans les herbicides, que le Parlement ou le Conseil force la Commission à prendre une décision.


In zijn toespraak over de staat van de Unie van 14 september 2016 heeft voorzitter Jean-Claude Juncker voorgesteld een Europees solidariteitskorps op te richten". Solidariteit is het bindmiddel dat onze Unie samenhoudt", zei hij toen.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a proposé de créer un corps européen de solidarité: «La solidarité est le ciment de notre Union», a-t-il déclaré.


De minister zei verheugd te zijn over de samenwerking die hij sinds zijn aantreden ondervindt met de leden van het directiecomité en de administratie.

A cette occasion, le ministre s’est réjoui de la collaboration qui s’est, dès son arrivée, installée avec les membres du comité de direction et l’administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij reageerde op zorgen over de hervatting van besprekingen met de landen van Mercosur en hoewel zijn woorden de luisteraars enigszins gerust hebben gesteld – omdat hij zei dat hij ervoor zou zorgen dat de belangen van de landbouw in de EU en het EU-landbouwmodel beschermd zouden worden – vrees ik dat ik zelf niet gerustgesteld ben.

Il a répondu aux inquiétudes exprimées quant à la reprise des négociations avec les pays du Mercosur et, bien que ses paroles aient sans doute suffi à réconforter certains de ses auditeurs - car il a affirmé qu’il veillerait à ce que les intérêts de l’agriculture européenne et du modèle agricole européen soient préservés - je crains de ne pas avoir été convaincue.


De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belangrijk hierin is dat ondernemers sociaal worden erkend en dat een carrière als ondernemer aantrekkelijk wordt gemaakt, teneinde verandering te breng ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs et la prise de risque ...[+++]


- (EN) De heer McCreevy liet er bij de bespreking van dit onderwerp gisteravond geen twijfel over bestaan dat hij niet van plan is de richtlijn betreffende het verbod op het klonen van mensen te eerbiedigen. Hij zei namelijk dat reproductief klonen volgens de richtlijn niet was toegelaten, maar hij liet de mogelijkheid voor therapeutisch klonen open.

- (EN) En affirmant que même si le clonage reproductif était exclu au titre de la directive, il garderait la porte ouverte à la possibilité de clonage thérapeutique, M. McCreevy a clairement indiqué hier soir, lorsqu’il a évoqué ce sujet, qu’il n’avait pas l’intention de respecter la directive interdisant tout clonage humain.


Hij zei allereerst dat hij verbaasd was over het grote pessimisme aangezien hij bij de analyse van de Europese economie heeft geconstateerd dat de voorwaarden die een volledig herstel mogelijk maken in voldoende mate aanwezig zijn.

Il nous a tout d’abord fait part de sa surprise concernant l’atmosphère de pessimisme excessif. En effet, son analyse de l’économie européenne lui a révélé que les conditions requises pour son rétablissement total étaient en place.


Ik wil mijn voldoening uiten over hetgeen de heer Ahern vanmorgen zei. Hij zei namelijk dat de bevordering van de mensenrechten onder de prioriteiten van het Iers voorzitterschap valt.

Je voudrais exprimer ma satisfaction d’avoir entendu ce matin M. Ahern confirmer que la promotion des droits de l’homme est l’une des priorités de la présidence irlandaise.


Vooruitkijkend naar de Top van Cannes zei de heer Flynn zich te verheugen over het recente verslag van het Raadgevend Comité inzake racisme en vreemdelingenhaat; hij zei te hopen dat op de Top een solide, uitgebreide strategie wordt overeengekomen, die de bestrijding van het racisme op Europees niveau een stap verder brengt.

Attendant avec impatience le sommet de Cannes, M. Flynn s'est félicité du rapport élaboré dernièrement par la Commission consultative sur le racisme et la xénophobie et a déclaré qu'il espérait que ce sommet permettra de définir une stratégie globale sérieuse qui contribuera à faire progresser la lutte contre le racisme à l'échelle européenne.




D'autres ont cherché : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     hij zei over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zei over' ->

Date index: 2024-08-19
w