Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zijn tekst heeft opgesteld en hij zich node verplicht ziet " (Nederlands → Frans) :

De raadpleging van de Hoge Raad lijkt hem echter niet absoluut noodzakelijk, aangezien de indiener van het voorstel reeds de nodige contacten heeft gehad voor hij zijn tekst heeft opgesteld en hij zich node verplicht ziet om tegen de stroom in te gaan om een verandering te kunnen invoeren.

Par ailleurs, la consultation du Conseil supérieur ne lui semble pas indispensable dans la mesure où l'auteur du texte a déjà pris tous les contacts requis avant de rédiger sa proposition et où il doit, contraint et forcé, aller à contre-courant pour pouvoir apporter un changement.


De raadpleging van de Hoge Raad lijkt hem echter niet absoluut noodzakelijk, aangezien de indiener van het voorstel reeds de nodige contacten heeft gehad voor hij zijn tekst heeft opgesteld en hij zich node verplicht ziet om tegen de stroom in te gaan om een verandering te kunnen invoeren.

Par ailleurs, la consultation du Conseil supérieur ne lui semble pas indispensable dans la mesure où l'auteur du texte a déjà pris tous les contacts requis avant de rédiger sa proposition et où il doit, contraint et forcé, aller à contre-courant pour pouvoir apporter un changement.


Overeenkomstig artikel 14 van het koninklijk besluit mag een werkgever, als hij zich verplicht ziet om het tewerkstellingsvolume te verminderen, niet uitgesloten worden van de voordelen van de Sociale Maribel, op voorwaarde dat : - hij, voorafgaand, per aangetekende brief, de vermindering van het tewerkstellingsvolume meldt aan het sociaal fonds, door de vermindering aan te duiden die het tewerkstellingsvolume ondergaat, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, bij toepassing ...[+++]

Conformément à l'article 14 de l'arrêté royal, s'il se voit obligé de réduire le volume de l'emploi, un employeur ne peut être exclu du bénéfice des avantages du Maribel social, à condition : - qu'il déclare au préalable, par lettre recommandée, la réduction du volume de l'emploi au fonds social, en indiquant la réduction que subit le volume de l'emploi exprimé en équivalents temps plein en application de la réduction proposée pendant une année civile complète; - que le fonds social approuve la proposition de réduction du volume de l'emploi sur la base de critères objectifs préalablement établis et par décision motivée.


Wanneer de rechter de accountant ondervraagt over de manier waarop hij de boekhouding heeft gedaan of de verschillende aangiftes heeft opgesteld, zal de accountant zich verplicht voelen een aantal elementen vrij te geven die hij niet noodzakelijk heeft uitgelegd aan zijn cliënt.

Lorsque l'expert comptable sera interrogé par le juge sur la manière dont il a tenu la comptabilité de son client, sur la manière dont il a rédigé les différentes déclarations, il va se sentir obligé de donner un certain nombre d'éléments qu'il n'aurait pas nécessairement expliqué à son client.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 197 ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une ...[+++]


Indien de processen-verbaal van andere onderzoeksverrichtingen en ook van verhoren in een later stadium niet aan de verplichting van artikel 18, § 2, van de wet van 1990 op de voorlopige hechtenis onderworpen zijn, wordt in het voorontwerp van wet tot verbetering van de strafrechtspleging van de commissie Franchimont vooropgesteld dat het moet toegestaan worden aan de on ...[+++]

Pour le cas où les procès-verbaux d'autres actes d'instruction et d'auditions n'auraient pas été soumis, à un stade ultérieur, à l'obligation prévue par l'article 18, § 2, de la loi de 1990 relative à la détention préventive, l'avant-projet de loi relative à l'amélioration de la procédure pénale, rédigé par la Commission Franchimont, dispose qu'il faut autoriser la délivrance, à la personne interrogée contre laquelle existent des indices sérieux de culpabilité ou qui est lésée par l'infraction, d'une copie des déclarations qu'elle a faites, si elle en fait la demande (p. 10 du rapport) (art. 28quinquies, § 2, et art. 57, § 2, du texte ...[+++]


Indien de processen-verbaal van andere onderzoeksverrichtingen en ook van verhoren in een later stadium niet aan de verplichting van artikel 18, § 2, van de wet van 1990 op de voorlopige hechtenis onderworpen zijn, wordt in het voorontwerp van wet tot verbetering van de strafrechtspleging van de commissie Franchimont vooropgesteld dat het moet toegestaan worden aan de on ...[+++]

Pour le cas où les procès-verbaux d'autres actes d'instruction et d'auditions n'auraient pas été soumis, à un stade ultérieur, à l'obligation prévue par l'article 18, § 2, de la loi de 1990 relative à la détention préventive, l'avant-projet de loi relative à l'amélioration de la procédure pénale, rédigé par la Commission Franchimont, dispose qu'il faut autoriser la délivrance, à la personne interrogée contre laquelle existent des indices sérieux de culpabilité ou qui est lésée par l'infraction, d'une copie des déclarations qu'elle a faites, si elle en fait la demande (p. 10 du rapport) (art. 28quinquies, § 2, et art. 57, § 2, du texte pr ...[+++]


De Raad verklaart verder dat hij zich heeft ingezet voor de bestrijding van de uitbuiting van mensen en de bestrijding van illegale binnenkomst in de Unie. Zo heeft hij op 19 juli 2002 het kaderbesluit inzake bestrijding van mensenhandel goedgekeurd, op grond waarvan de lidstaten verplicht zijn de Raad en de Commissie uiterlijk 1 augustus 2004 de tekst toe te ze ...[+++]

C’est ainsi qu’a été adoptée une décision-cadre du 19 juillet 2002 relative à la lutte contre la traite des êtres humains, prévoyant que les États Membres communiquent au Conseil et à la Commission, avant le 1 août 2004, le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations découlant de cette décision-cadre.


w