Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hingen er » (Néerlandais → Français) :

3. In het raam van de patent cliff maatregel, hingen de op de vergoedbare farmaceutische specialiteiten toe te passen percentages niet af van het ziektebeeld, maar wel hoofdzakelijk van het aantal verstreken jaren sinds de eerste toepassing van het referentieterugbetalingssysteem voor de molecule.

3. Dans le cadre de la mesure patent cliff, les pourcentages de diminution à appliquer aux spécialités pharmaceutiques remboursables ne dépendaient pas de la pathologie, mais dépendaient principalement du nombre d'années passées depuis l'application initiale du système du remboursement de référence pour la molécule.


- Omvorming van plaatsen van kerkbedienaar in plaatsen van onderpastoor, overdracht van plaatsen van onderpastoor en omvorming van een plaats van kapelaan in een plaats van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 19 juni 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw te Mariekerke in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw en Sint-Leodegarius te Bornem omgevormd, in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Anna te Weert in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw en Sint-Leodegarius te Bornem omgevormd, in artikel 3, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de ...[+++]

- Transformation de places de desservant en places de vicaire, transfert de places de vicaire et transformation d'une place de chapelain en une place de vicaire Par arrêté royal du 19 juin 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame à Mariekerke est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Notre-Dame et de Saint-Léger à Bornem, à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Anne à Weert est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Notre-Dame et de Saint-Léger à Bornem, à l'article 3, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Lambert à Eikevliet est transf ...[+++]


Bij besluit van 06/10/2014 wordt de heer Yannick VERBIST, gevestigd te 2880 BORNEM (Hingene), E. Vleminckxstraat 23 a 2, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1836.09 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.

Par arrêté du 06/10/2014, M. Yannick VERBIST, établi E. Vleminckxstraat 23 a 2, à 2880 BORNEM (Hingene), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1836.09 pour une période de cinq ans.


Deze centra hingen voor hun financiering af van het Centrum voor gelijkheid van kansen en van racismebestrijding en van de fondsen van de Nationale Loterij.

Auparavant, ils dépendaient d'un financement par le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et par les fonds de la Loterie nationale.


5. Sommige bepalingen van het ontwerp voeren concreet hervormingen door die al sedert 1993 « in de lucht hingen ».

5. Certaines dispositions du projet concrétisent des réformes « dans l'air » depuis 1993.


Mede ingegeven door de sancties die België boven het hoofd hingen , stelden alle politieke partijen evenals alle beroepsverenigingen zich zeer constructief op, goed beseffende dat er ernstige problemen kunnen ontstaan naar aanleiding van dit KB.

En raison des sanctions qui menaçaient la Belgique, tous les partis politiques ainsi que toutes les associations professionnelles se sont montrés très constructifs, bien conscients toutefois que cette loi pouvait engendrer de graves problèmes.


Aan de Belgische Ambassade hingen op elf juli ll. de volgende vlaggen: de Europese, de Belgische, de Waalse Haan en een vlag die ze niet konden thuiswijzen.

Le 11 juillet, les drapeaux suivants flottaient sur l’ambassade belge : l’européen, le belge, le coq wallon et un drapeau qu’il n’ont pas pu identifier.


[13] Zo werd in het GRECO-evaluatieverslag 2005 niet gewezen op de ernst van de systeemgebonden problemen die een reeks corruptieschandalen veroorzaakten; deze schandalen hingen samen met de financiële crisis die kort daarop ontstond.

[13] À titre d’exemple, le rapport d’évaluation 2005 du GRECO n’a pas signalé la gravité des problèmes systémiques à l’origine d’une série d’affaires de corruption associées à la crise financière qui a suivi peu après.


19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de samensmelting van de Polder van Bornem, de Polder van Weert, de Polder van Hingene en de Polder Oude en Nieuwe Schorren en een uitbreiding tot een nieuwe polder met als naam Polder Scheldeschorren-Noord

19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la fusion du Polder de Bornem, du Polder de Weert, du Polder de Hingene et du Polder Oude en Nieuwe Schorren et l'expansion en un nouveau polder Polder Scheldeschorren-Noord


Deze hingen vooral samen met de kruiden die werden gebruikt, maar ook met de kwaliteit van de worsten zelf.

Ces différences tenaient pour l’essentiel aux condiments utilisés, mais également à la qualité même des saucisses.




D'autres ont cherché : cliff maatregel hingen     sint-stefaan te hingene     wordt de heer     centra hingen     lucht hingen     hoofd hingen     beroepsverenigingen zich zeer     belgische ambassade hingen     schandalen hingen     13 zo     polder van hingene     hingen     hingen er     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hingen er' ->

Date index: 2021-09-04
w