Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
Gelijkmatig verdeelde huisvesting
Historisch centrum
Historische binnenstad
Historische kern
Historische persoonlijkheid
Netwerk bestaande uit verdeelde elementen
Ongelijk verdeeld verblijf
Oude kern
Raad geven over historische context
Schakeling bestaande uit verdeelde elementen
Stemming bij verdeelde gewone meerderheid
Verdeeld
Verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «historisch verdeelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

superviser des projets de conservation de bâtiments historiques


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

centre historique | noyau historique


netwerk bestaande uit verdeelde elementen | schakeling bestaande uit verdeelde elementen

circuit à constantes réparties


stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming

vote à la majorité simple répartie


ongelijk verdeeld verblijf

hébergement non-égalitaire


gelijkmatig verdeelde huisvesting

hébergement égalitaire




zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


historische persoonlijkheid

personnalité historique [ personnage historique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Om evenwicht te houden in de kansen op werk voor onderwijzend personeel in Noord-Ierland, en tevens bij te dragen tot de onderlinge toenadering van de historisch verdeelde grote religieuze gemeenschappen aldaar, zijn de bepalingen van deze richtlijn betreffende godsdienst of overtuiging niet van toepassing op de aanwerving van onderwijzend personeel in de scholen van Noord-Ierland, voor zover dit uitdrukkelijk is toegestaan door de nationale wetgeving.

2. Afin de maintenir un équilibre dans les possibilités d'emploi pour les enseignants en Irlande du Nord tout en contribuant à surmonter les divisions historiques entre les principales communautés religieuses qui y sont présentes, les dispositions de la présente directive en matière de religion ou de convictions ne s'appliquent pas au recrutement des enseignants dans les écoles d'Irlande du Nord, dans la mesure où cela est expressément autorisé par la législation nationale.


Een tweede probleem houdt in dat de meeste importcapaciteit vooral wordt verdeeld op basis van « historische » lange-termijnovereenkomsten, die dateren van voor de liberalisering.

Un deuxième problème résulte du fait que l'essentiel de la capacité d'importation est réparti principalement sur la base de conventions à long terme « historiques », qui sont antérieures à la libéralisation.


Om historische redenen die te maken hebben met de oprichting van het Europees Octrooibureau en de overname van bevoegdheden van het vroegere Internationaal Octrooiinstituut, werden de werkzaamheden inzake de verleningsprocedure van Europese octrooien verdeeld tussen Duitsland en Nederland.

Pour des raisons historiques tenant à la création de l'Office européen des brevets et à la reprise des compétences de l'ancien Institut International des Brevets, l'Allemagne et les Pays-bas se partagent les travaux de la procédure de délivrance du brevet européen.


De heer Caluwé dringt erop aan dat de lasten pondspondsgewijze worden verdeeld rekening houdend met de historische vervuiling.

M. Caluwé insiste pour que les charges soient réparties au marc le franc compte tenu de la pollution historique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er komt een einde aan de "historische referenties". Hierdoor worden de rechtstreekse betalingen billijker verdeeld tussen de lidstaten, de regio's en de landbouwers.

Les paiements directs seront distribués de façon plus équitable entre les Etats membres, entre les régions et entre les agriculteurs, avec la fin des "références historiques" :


wordt onderkend dat de rechtstreekse inkomenssteun evenrediger moet worden verdeeld door geleidelijk de band met historische referenties af te bouwen, waarbij rekening moet worden gehouden met de overkoepelende begrotingscontext en grote ontwrichtende veranderingen moeten worden vermeden;

reconnaît la nécessité de prévoir une répartition plus équitable de l'aide directe au revenu en réduisant progressivement le lien aux références historiques, tout en tenant compte du contexte général du budget et en évitant des perturbations majeures;


Dat is de werkelijke betekenis van de resolutie waarover morgen wordt gestemd. Werk dat ten goede komt aan de families van de vermiste personen en dat veel verder reikt dan het conflict, veel verder dan de politieke spanningen of het historische drama dat dit eiland heeft verdeeld en nog altijd verdeeld houdt.

Ce travail profite aux familles des personnes disparues et il va bien au-delà du conflit, bien au-delà de la tension politique et du drame historique qui a divisé l’île et la divise encore aujourd’hui.


6. Dit initiatief bevordert inderdaad de operationele samenwerking tussen landen die soms verdeeld zijn om historische en geopolitieke redenen of omwille van recente conflicten.

6. Cette initiative permet effectivement de faciliter les contacts opérationnels entre des États parfois séparés par l'histoire, la géopolitique ou de récents conflits.


De ontwikkeling van deze unieke erfenis en de uitbreiding ervan tot de landen van een Europa dat lange tijd verdeeld was, vormen een historische opgave; - de communautaire benadering, die is gebaseerd op oorspronkelijke instellingen, recht en solidariteit, heeft haar waarde bewezen.

Développer cet héritage incomparable et l'élargir aux pays d'une Europe longtemps divisée est un devoir historique; - l'approche communautaire fondée sur des institutions originales, le droit et la solidarité a fait ses preuves.


In totaal is ongeveer 100 miljoen ecu uitgegeven voor 32 projecten, die gelijkmatig over het grondgebied van de Gemeenschap zijn verdeeld en vier zwaartepunten omvatten : economisch herstel van stadswijken met zware sociaal-economische problemen; integratie van milieudoelstellingen in het economische beleid; wederopleving van handel en economie in de historische stadskernen en benutting van de technologische troeven van de stadscentra.

Au total, nous aurons dépensé quelque 100 millions d'écus pour 32 projets en tout, équitablement répartis sur le territoire de la Communauté et relevant de quatre axes politiques principaux: la réhabilitation économique des quartiers urbains souffrant de graves problèmes socio- économiques; la conciliation d'objectifs économiques et environnementaux; la réintroduction d'activités économiques et commerciales dans les centres historiques des villes et l'exploitation des atouts technologiques des villes.


w