Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
DDR
Duitse Democratische Republiek
Ex-Joegoslavische Republiek
FYROM
Historisch centrum
Historische binnenstad
Historische kern
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden
Landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden
Oost-Duitsland
Oude kern
Raad geven over historische context
Voormalige DDR
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «historische en voormalig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | SVEU in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


toezien op projecten voor de conservatie van historisch erfgoed | toezien op projecten voor het behoud van historisch erfgoed | projecten voor de conservatie van historisch erfgoed leiden | projecten voor het behoud van historisch erfgoed leiden

superviser des projets de conservation de bâtiments historiques


adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

donner des conseils sur le contexte historique


historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern

centre historique | noyau historique


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


landschapsherstel in voormalige mijnbouwgebieden | landschapsherstel van voormalige mijnbouwgebieden

remise en état de sites miniers


Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslav

Tribunal international pour l'Ex-Yougoslavie


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië [ ex-Joegoslavische Republiek | FYROM ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de totaliteit van het voormalige Hôtel Boël, met inbegrip van de decoratie-elementen die integrerend deel uitmaken van het goed, gelegen Koningsstraat 288 en van de voorgevel van zijn bijgebouw gelegen Poststraat 38 te Sint-Joost-ten-Node omwille van zijn historische, artistieke en esthetische waarde.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2017, est ouverte la procédure de classement comme monument de la totalité de l'ancien Hôtel Boël, en ce compris les éléments de décor faisant partie intégrante du bien, sis rue Royale 288 et de la façade avant de sa dépendance sise rue de la Poste 38 à Saint-Josse-ten-Noode en raison de son intérêt historique, artistique et esthétique.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2017, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving als monument op de bewaarlijst van de totaliteit van het hoofdgebouw van de voormalige maatschappelijke zetel van de Royale Belge gelegen Vorstlaan 25 in Watermaal-Bosvoorde, en als landschap van een deel van zijn park, omwille van zijn historische, technische, wetenschappelijke, artistieke en esthetische waarde.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2017, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme monument de la totalité de l'immeuble principal de l'ancien siège social de la Royale Belge sis boulevard du Souverain 25 à Watermael-Boitsfort et comme site d'une partie de son parc, en raison de son intérêt historique, technique, scientifique, artistique et esthétique.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de totaliteit van het voormalige hospitaal van dokter Verhoogen, gelegen in de Maria-Theresiastraat 98-102, in Sint-Joost-ten-Node, wegens zijn historische, artistieke en esthetische waarde.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 juin 2017, est ouverte la procédure de classement comme monument de la totalité de l'ancienne clinique du Docteur Verhoogen sise rue Marie-Thérèse 98 à 102, à Saint-Josse-ten-Noode, en raison de son intérêt historique, artistique et esthétique.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017, worden beschermd als monument de gevels en bedakingen van de drie oorspronkelijke ingangspaviljoenen (namelijk het ingangspaviljoen, het voormalige huis van de directeur aan de rechterkant en de voormalige woning van de toezichthoudende zusters aan de linkerkant) inclusief de stukken van de omheiningsmuur die de paviljoenen met elkaar verbinden, van de gevangenis van Vorst gelegen Verbindingslaan 50-52 te Vorst wegens hun historische, esthetische en sociale waard ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017, sont classés comme monument les façades et toitures des trois pavillons d'entrée d'origine (à savoir le pavillon d'entrée, l'ancienne maison du Directeur à droite et l'ancienne habitation des soeur surveillantes à gauche) en ce compris les tronçons de mur d'enceinte les reliant de la prison de Forest sise avenue de la Jonction 50-52 à Forest en raison de leur intérêt historique, esthétique et social.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 december 2016; - Worden beschermd als monument de gevels en bedaking, het geheel van het niveau van de kelders, de ondersteunende consoles van de voormalige rolbrug en de trappen die leiden naar de kelder, het eerste niveau en de galerij van het voormalige onderstation van de elektriciteitscentrale gelegen Slachthuislaan 9 te Brussel, wegens hun historisch, esthetisch en technisch belang.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 décembre 2016 ; -Sont classés comme monument les façades et la toiture, l'ensemble du niveau des caves, les consoles de support de l'ancien pont roulant et les escaliers menant vers la cave, le premier niveau et la galerie de l'ancienne sous-station électrique sise Boulevard de l'Abattoir 9 à Bruxelles, en raison de leur intérêt historique, esthétique et technique.


Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 2016, wordt beschermd als monument de totaliteit van het voormalige hotel Danckaert en zijn garage, evenals een gedeelte van zijn tuin gelegen Meyerbeerstraat 29-33 te Vorst, wegens zijn historische, artistieke en esthetische waarde.

Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 2016, sont classés comme monument la totalité de l'hôtel Danckaert et de son garage, ainsi qu'une partie de son jardin d'origine, sis rue Meyerbeer 29-33 à Forest, en raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique.


Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juli 2016, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de voormalige schuilkelder van de passieve luchtbescherming gelegen onder het Vossenplein ter hoogte van de kerk Onze-Lieve-Vrouw-Onbevlekt en de Zuinigheidstraat te Brussel, niet gekadastreerd, wegens zijn historische, archeologische en technische waarde.

Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2016, est ouverte la procédure de classement comme monument de l'ancien abri anti aérien de la défense passive sis sous la place du Jeu de Balle, entre l'église de l'Immaculée Conception et la rue de l'Economie à Bruxelles, non cadastré, en raison de son intérêt historique, archéologique et téchnique.


Er vonden ook constructieve uitwisselingen plaats met het oog op de versterking van de samenwerking in de strijd tegen het terrorisme, het beheer van de vluchtelingen, de strijd tegen wapenhandel, enz. 3. Wat betreft Servië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn de banden met Moskou belangrijk, omwille van historische, religieuze, culturele en economische redenen.

Des échanges constructifs ont aussi eu lieu en vue de renforcer la coopération dans la lutte contre le terrorisme, la gestion des réfugiés, la lutte contre le trafic d'armes, etc. 3. S'agissant de la Serbie et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, les liens avec Moscou sont importants, pour des raisons historiques, religieuses, culturelles et économiques.


2) Welke concrete inspanningen worden er geleverd om de historisch gegroeide achterstand in de uitbetalingen wat betreft Playright (voormalige Uradex) weg te werken en hoe vertaalt dit zich concreet voor de laatste drie jaar?

2) Quels efforts concrets sont-ils consentis pour supprimer l'arriéré de paiement historique de Playright (anciennement dénommée Uradex) et comment cela se traduit-il concrètement pour ces trois dernières années?


Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 februari 2016, worden beschermd als monument de totaliteit van het voormalige herenhuis Canonne met zijn bijgebouwen, en als landschap van de siertuin van het hotel, het huidige Jadotpark gelegen Burgemeesterstraat 15, in Elsene, wegens hun historische, artistieke, wetenschappelijke en esthetische waarde.

Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 février 2016, sont classés comme monument la totalité de l'ancien hôtel particulier Canonne et ses dépendances, ainsi que comme site le jardin d'agrément de l'hôtel, actuel parc Jadot, sis rue du Bourgmestre 15, à Ixelles, en raison de leur intérêt historique, artistique, scientifique et esthétique.


w