Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «historische redenen namelijk » (Néerlandais → Français) :

Dit voorstel is echter niet bedoeld om de nationale wetgevingen inzake scheiding te harmoniseren. Die wetgeving blijft vanwege culturele en historische redenen namelijk zeer uiteenlopend van karakter. Het voorstel beoogt wel om gemeenschappelijke regels vast te stellen teneinde te kunnen bepalen wat het toepasselijk recht bij echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed is.

Cette proposition n’harmonise pas les droits nationaux en matière de divorce, qui demeurent divers pour des raisons culturelles et historiques, mais établit des règles communes pour déterminer le droit applicable dans les affaires de divorce et de séparation judiciaire.


Dit voorstel is echter niet bedoeld om de nationale wetgevingen inzake scheiding te harmoniseren. Die wetgeving blijft vanwege culturele en historische redenen namelijk zeer uiteenlopend van karakter. Het voorstel beoogt wel om gemeenschappelijke regels vast te stellen teneinde te kunnen bepalen wat het toepasselijk recht bij echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed is.

Cette proposition n’harmonise pas les droits nationaux en matière de divorce, qui demeurent divers pour des raisons culturelles et historiques, mais établit des règles communes pour déterminer le droit applicable dans les affaires de divorce et de séparation judiciaire.


Diegene die een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie aanvraagt, kan daarentegen alleen voldoen aan twee van de zes opgesomde wettige redenen, namelijk de intentie een verzameling historische wapens op te bouwen (artikel 11, § 3, 9°, e)) of de deelname aan historische, folkloristische, culturele of wetenschappelijke activiteiten (artikel 11, § 3, 9°, f)).

Celui qui sollicite une autorisation de détention d'une arme à l'exclusion des munitions n'est par contre susceptible de remplir que deux des six motifs légitimes énumérés, à savoir l'intention de constituer une collection d'armes historiques (article 11, § 3, 9°, e) ou la participation à des activités historiques, folkloriques, culturelles ou scientifique (article 11, § 3, 9°, f).


In Portugal zijn er om historische en geografische redenen namelijk talrijke stedelijke agglomeraties langs de kust, en er is geen enkele reden waarom deze van communautaire steun uitgesloten zouden moeten worden.

Après tout, le Portugal ne doit pas oublier que ses zones côtières abritent de grandes conurbations - en raison de l’histoire et de la géographie du pays - et que rien ne justifierait d’exclure ces régions du soutien communautaire.


Bestrijdt u daarmee met man en macht de historisch ongefundeerde tegenstelling tussen nationaal belang en Europa. Dat is namelijk de voedingsbodem voor de conflicten die de fundamentele redenen voor ons samenzijn tot op de wortel kunnen vernietigen.

Vous devez vous opposer vigoureusement au conflit antihistorique entre les intérêts nationaux et l’Europe, car c’est une maladie qui pourrait emporter les raisons les plus solides justifiant notre souhait de rester ensemble.


Historisch gezien, hebben België en het Groothertogdom Luxemburg altijd het specifieke deel van de accijns op zijn laagste peil gehouden, namelijk 5 % van het totale belastingbedrag, voor bedoelde sigaretten, en dit om budgettaire redenen.

Historiquement, la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg ont toujours maintenu l'élément spécifique de l'accise à son niveau le plus bas, à savoir 5 % de la fiscalité totale frappant lesdites cigarettes, et ce pour des raisons budgétaires.


Samenvatting van het document I. De redenen die pleiten voor toenadering tussen beide werelddelen A. De historische en culturele factoren die ons verbinden berusten met name op een gemeenschappelijk erfgoed, namelijk de Europese denkwereld, met zijn begrippen van vrijheid en democratie die de pijlers van onze wetsbestellen vormen, en op banden van verwantschap die in stand worden gehouden door wederzijdse migratiestromen.

Résumé du Document I. Les raisons qui justifient le rapprochement des deux continents A. Les facteurs historiques et culturels qui nous relient reposent notamment sur un héritage commun: celui de la pensée européenne, dont les idées de liberté et de démocratie constituent les piliers de nos systèmes légaux et sur des liens de parenté entretenus par les courants d'immigration dans les deux sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'historische redenen namelijk' ->

Date index: 2022-06-25
w