Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hiërarchische meerdere
Hïerarchische meerdere

Traduction de «hiërarchische meerdere ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden ", de korpschef of diens hiërarchische meerdere" ingevoegd tussen de woorden "Wanneer de advies- en onderzoekscommissies" en de woorden "een klacht ontvangen"; f) er wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, luidende : " § 6/1.

e) dans le paragraphe 6, alinéa 1, les mots ", le chef de corps ou le supérieur hiérarchique" sont insérés entre les mots "Lorsque les commissions d'avis et d'enquête" et les mots "reçoivent une plainte"; f) il est inséré un paragraphe 6/1 rédigé comme suit : " § 6/1.


Art. 80. In artikel 287ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997 en vervangen bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vastbenoemde personeelsleden en alle contractuele" opgeheven; b) in paragraaf 1, derde lid, eerste zin, worden de woorden "de magistraat die of" ingevoegd tussen de woorden "De hiërarchische meerdere is" en de woorden "het vastbenoemd personeelslid"; c) in paragraaf 1, derde lid, tweed ...[+++]

Art. 80. Dans l'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997 et remplacé par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "nommés à titre définitif et tous les membres du personnel contractuel" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 3, première phrase, les mots "le magistrat ou" sont insérés entre les mots "Le supérieur hiérarchique est" et les mots "le membre du personnel"; c) dans le paragraphe 1, alinéa 3, deuxième phrase, les mots " ...[+++]


Art. 31. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ", of, in voorkomend geval, het verplichte stagefunctioneringsgesprek, " ingevoegd tussen de woorden "vreest dat de evaluatie" en de woorden "moet worden afgesloten". 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "De functionele chef die het tijdens een verplicht stagefunctioneringsgesprek nodig acht om een stagiair de vermelding "onvoldoende" te geven, brengt de hiërarchische meerdere ...[+++]van de stagiair daarvan op de hoogte.

Art. 31. A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , les mots «, ou le cas échéant l'entretien de fonctionnement obligatoire de stage, » sont insérés entre les mots « craint que l'évaluation » et les mots « ne doive se conclure »; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : « Le chef fonctionnel qui, lors d'un entretien de fonctionnement obligatoire de stage, estime nécessaire d'attribuer une mention « insuffisant » à un stagiaire en informe le supérieur hiérarchique du stagiaire.


Art. 33. In hetzelfde besluit wordt een artikel 18/1 ingevoegd, luidende : "Art. 18/1.- § 1. - In afwijking van artikel 18 brengt de hiërarchische meerdere die tijdens een verplicht functioneringsgesprek tijdens de stage overweegt een functioneringsvermelding "onvoldoende" toe te kennen de PO-directeur of zijn gemachtigde daarvan op de hoogte.

Art. 33. Dans le même arrêté, il est inséré un article 18/1 rédigé comme suit : « Art. 18/1.- § 1 .- Par dérogation à l'article 18, le supérieur hiérarchique qui envisage d'attribuer, lors d'un entretien de fonctionnement obligatoire en cours de stage, une mention de fonctionnement « insuffisant » en informe le directeur PO ou son délégué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. In artikel 124 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het besluit van 26 september 2002 (vijfde wijziging), worden de woorden « Als de ambtenaar het verslag van het functiegesprek niet tekent voor ontvangst, wordt het verslag hem aangetekend opgestuurd». ingevoegd tussen de woorden « Dit verslag wordt geviseerd door de ambtenaar». en « De gemachtigde hiërarchische meerdere ».

Art. 29. A l'article 124 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 septembre 2002 (5ième modification), les mots « Si l'agent ne vise pas pour réception le rapport d'entretien de fonction, celui-ci lui est envoyé par lettre recommandée». sont insérés entre les mots « Ce rapport est visé par l'agent». et « Le supérieur hiérarchique ».


Art. 28. In artikel 119 van hetzelfde besluit worden de woorden « Als de ambtenaar het verslag van het functiegesprek niet tekent voor ontvangst, wordt het verslag hem aangetekend opgestuurd. » ingevoegd tussen de woorden « Dit verslag wordt geviseerd door de ambtenaar. » en « De gemachtigde hiërarchische meerdere ».

Art. 28. A l'article 119 du même arrêté, les mots « Si l'agent ne vise pas pour réception le rapport d'entretien de fonction, celui-ci lui est envoyé par lettre recommandée». sont insérés entre les mots « Ce rapport est visé par l'agent». et ».Le supérieur hiérarchique ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hiërarchische meerdere ingevoegd' ->

Date index: 2024-03-08
w