Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoc akkoorden rekening zouden » (Néerlandais → Français) :

Bij het uitwerken van het verdrag hebben verscheidene deskundigen geoordeeld dat die ad hoc akkoorden rekening zouden moeten houden met de werkzaamheden van organisaties of internationale fondsen die zich inspannen voor de bestrijding van de zware criminaliteit, alsook individuen die het slachtoffer zouden kunnen zijn van misdrijven welke de verbeurdverklaring motiveren.

Lors de l'élaboration de la convention, plusieurs experts ont estimé que ces accords ad hoc devraient tenir compte des travaux d'organisations ou de fonds internationaux engagés dans la lutte contre la criminalité grave, ainsi que des individus susceptibles d'être victimes d'infractions motivant la confiscation.


In die hypothese, en bij gebreke van overeenstemming tussen de partijen, wordt de prijs van de overname van de gronden bepaald door de aankoopcomités van onroerende goederen die handelen in het kader van de onteigeningsprocedure zonder rekening te houden met de meerwaarde die zij gekregen zouden hebben in overtreding van de aanvankelijke akkoorden tussen de partijen.

Dans cette hypothèse, et à défaut d'accord entre les parties, le prix de rachat des terrains est déterminé par les comités d'acquisition d'immeubles agissant dans le cadre de la procédure en matière d'expropriation, sans considération de la plus-value qui aurait été acquise en violation des accords initiaux entre les parties.


20 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers, artikel 5; Overwegende dat het nodig is twee leden te benoemen om het raadgevend comité van de treinreizigers samen te stellen en dit voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar; Overwegende d ...[+++]

20 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 5; Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer le bureau du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires et ce pour un mandat renouvelable de cinq ans; Considérant que la promo ...[+++]


Bijgevolg is het belangrijk dat rekening gehouden wordt met de voorschriften van een geglobaliseerde en geliberaliseerde economie; maar de doelstelling voor de Europese Unie en de Lomé-Conventie is niet dat er enkel akkoorden zouden gesloten zijn op commercieel vlak, zeker niet : er wordt een benadering gehanteerd die geïntegreerd is : in de eerste plaats is het om de ontwikkelingslanden te helpen zich te integreren in de wereldeconomie, maar niet om systematisch te zeggen dat in alle akkoorden de begrippen van l ...[+++]

Par conséquent, il importe de tenir compte des prescriptions de l'économie globalisée et libéralisée; mais l'objectif de l'Union européenne et de la Conférence de Lomé n'est pas que l'on conclue des accords uniquement sur le plan commercial, certainement pas : l'on a recours à une démarche intégrée : le but premier est d'aider les pays en développement à s'intégrer dans l'économie mondiale, et non de dire systématiquement qu'il faut faire figurer dans tous les accords la notion de libéralisation du commerce mondial, dans une perspective de libéralisation purement idéologique.


Bijgevolg is het belangrijk dat rekening gehouden wordt met de voorschriften van een geglobaliseerde en geliberaliseerde economie; maar de doelstelling voor de Europese Unie en de Lomé-Conventie is niet dat er enkel akkoorden zouden gesloten zijn op commercieel vlak, zeker niet : er wordt een benadering gehanteerd die geïntegreerd is : in de eerste plaats is het om de ontwikkelingslanden te helpen zich te integreren in de wereldeconomie, maar niet om systematisch te zeggen dat in alle akkoorden de begrippen van l ...[+++]

Par conséquent, il importe de tenir compte des prescriptions de l'économie globalisée et libéralisée; mais l'objectif de l'Union européenne et de la Conférence de Lomé n'est pas que l'on conclue des accords uniquement sur le plan commercial, certainement pas : l'on a recours à une démarche intégrée : le but premier est d'aider les pays en développement à s'intégrer dans l'économie mondiale, et non de dire systématiquement qu'il faut faire figurer dans tous les accords la notion de libéralisation du commerce mondial, dans une perspective de libéralisation purement idéologique.


In die hypothese, en bij gebreke van overeenstemming tussen de partijen, wordt de prijs van de overname van de gronden bepaald door de aankoopcomités van onroerende goederen die handelen in het kader van de onteigeningsprocedure zonder rekening te houden met de meerwaarde die zij gekregen zouden hebben in overtreding van de aanvankelijke akkoorden tussen de partijen.

Dans cette hypothèse, et à défaut d'accord entre les parties, le prix de rachat des terrains est déterminé par les comités d'acquisition d'immeubles agissant dans le cadre de la procédure en matière d'expropriation, sans considération de la plus-value qui aurait été acquise en violation des accords initiaux entre les parties.


Voor zover de opsomming van specifieke maatregelen haar belang nog behoudt (wat niet duidelijk is in het begrotingsbesluit van 17 september 2005), wordt aanbevolen dat de Algemene Raad en het Verzekeringscomité bij het goedkeuren van de overeenkomsten en akkoorden rekening zouden houden met de wettelijke bepalingen daarover.

Dans la mesure où l'énumération de mesures spécifiques conserve aussi son importance dans la législation modifiée (ce qui n'est pas clair dans l'arrêté budgétaire du 17 septembre 2005), il est recommandé que le Conseil général et le Comité de l'assurance appliquent les dispositions légales en la matière lors de l'approbation des conventions et des accords.


20. verzoekt de Commissie bij het aanknopen van onderhandelingen over nieuwe akkoorden of hernieuwing van bestaande akkoorden rekening te houden met de legitieme rechten van de lidstaten die interesse getoond hebben om deel te nemen aan het akkoord in kwestie; en om dezelfde beginselen en regels toe te passen op alle typen visserijakkoorden, met name de financiële bepalingen en de ad hoc en tijdelijke overdracht van visserijrechten die door sommige lidstaten niet gebruikt worden;

20. invite la Commission, lorsqu'elle entame des négociations pour de nouveaux accords ou le renouvellement d'accords existants, à prendre en compte les droits légitimes des États membres qui ont manifesté leur intérêt à prendre part aux accords concernés, et à appliquer les mêmes principes et les mêmes dispositions à tous les types d'accords de pêche, notamment en matière de dispositions financières et de transferts spécifiques et temporaires de droits de pêche non utilisés par certains États membres;


19. verzoekt de Commissie bij het aanknopen van onderhandelingen over nieuwe akkoorden of hernieuwing van bestaande akkoorden rekening te houden met de legitieme rechten van de lidstaten die interesse getoond hebben om deel te nemen aan het akkoord in kwestie; en om dezelfde beginselen en regels toe te passen op alle typen visserijakkoorden, met name de financiële bepalingen en de ad hoc en tijdelijke overdracht van visserijrechten die door sommige lidstaten niet gebruikt worden;

19. demande à la Commission, lorsqu'elle entame des négociations pour de nouveaux accords ou le renouvellement d'accords existants, de prendre en compte les droits légitimes des États membres qui ont manifesté leur intérêt à prendre part aux accords concernés, et d'appliquer les mêmes principes et les mêmes dispositions à tous les types d'accords de pêche, notamment en matière de dispositions financières et de transferts spécifiques et temporaires de droits de pêche non utilisés par certains États membres;


Ik zou u tevens willen verzoeken rekening te houden met het feit dat een eventuele ad hoc bevraging van de penitentiaire instellingen gegevens zouden opleveren waarvan de betrouwbaarheid en het uniform karakter niet gegarandeerd kunnen worden.

Je le prie en outre de ne pas perdre de vue que l'éventuelle réalisation d'une enquête ad hoc auprès des établissements pénitentiaires produirait des données dont la fiabilité et l'uniformité ne peuvent être garanties.


w