Behalve in het in § 5, eerste lid, 5° bedoelde geval, voordat de beslissing wordt genomen, brengt de NADO van de Franse Gemeenschap de chaperon, bij aangetekend schrijven, op de hoogte van haar voornemen hem de hoedanigheid van chaperon in te trekken en van de redenen van dit voornemen.
Sauf dans le cas visé au § 5, alinéa 1 , 5°, préalablement à la décision, l'ONAD de la Communauté française informe le chaperon, par courrier recommandé, de son intention de lui retirer la qualité de chaperon et du ou des motif(s) sur le(s)quel(s) se fonde(nt) son intention.