Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoekrecht van de advocaat
Hoedanigheid
Hoedanigheid van ambtenaar
Hoedanigheid van het voorbereide oppervlak
Hoedanigheid van het voorbewerkte oppervlak
Kwalitatief
Naar de hoedanigheid
Rechten van de verdachte
Rechten van de verdediging
Statutaire binding
Statutaire hoedanigheid
Verdacht gedrag identificeren
Verdacht gedrag vaststellen
Verdacht tijdperk
Verdachte
Verdachte gedragingen identificeren
Verdachte gedragingen vaststellen
Verdachte periode
Verlies van de hoedanigheid van ambtenaar
Vermoeden van onschuld

Traduction de «hoedanigheid van verdachte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdacht gedrag vaststellen | verdachte gedragingen vaststellen | verdacht gedrag identificeren | verdachte gedragingen identificeren

repérer un comportement suspect


hoedanigheid van het voorbereide oppervlak | hoedanigheid van het voorbewerkte oppervlak

propriété de la surface préparée


verdacht tijdperk | verdachte periode

période suspecte






verlies van de hoedanigheid van ambtenaar

perte de la qualité d'agent






statutaire binding | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 23 november 1998 op de juridische bijstand, die eveneens in het kielzog van de Dutroux-affaire tot stand kwam, koppelt het recht op kosteloze juridische eerste- en tweedelijnsbijstand immers enkel en alleen aan de inkomsten van de betrokken rechtzoekende, ongeacht of deze de hoedanigheid van verdachte of van benadeelde partij bezit.

La loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, qui a également vu le jour dans le sillage de l'affaire Dutroux, fait en effet dépendre le droit à la gratuité de l'aide juridique de première ligne et de deuxième ligne des seuls revenus du justiciable concerné, que celui-ci possède la qualité de prévenu ou de partie préjudiciée.


4) Indien een in de hoedanigheid van slachtoffer of van verdachte ondervraagde persoon de taal van de procedure niet verstaat of spreekt of indien hij lijdt aan gehoor- of spraakstoornissen, wordt een beroep gedaan op een beëdigd tolk tijdens het verhoor.

4) Si une personne interrogée en qualité de victime ou de suspect ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure ou souffre de troubles de l'audition ou de la parole, il est fait appel à un interprète assermenté durant l'audition.


Indien een in een andere hoedanigheid dan slachtoffer of verdachte ondervraagde persoon de taal van de procedure niet verstaat of spreekt of indien hij lijdt aan gehoor- of spraakstoornissen, wordt ofwel een beroep gedaan op een beëdigd tolk, ofwel worden zijn verklaringen genoteerd in zijn taal, ofwel wordt hem gevraagd zelf zijn verklaring te noteren.

Si une personne entendue dans une autre qualité que celle de victime ou de suspect ne comprend pas ou ne parle pas la langue de la procédure ou souffre de troubles de l'audition ou de la parole, soit il est fait appel à un interprète assermenté, soit ses déclarations sont notées dans sa langue, soit il lui est demandé de noter elle-même sa déclaration.


Aanvullende informatie met betrekking tot verdachten De tweede tabel bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake 'seksueel geweld', waarbij de verdachte geregistreerd staat met de hoedanigheid 'student', zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 en de eerste drie trimesters van 2015 op nationaal niveau (Bron: federale politie) Hierbij dient opgemerkt te worden dat (a) de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte (b) de r ...[+++]

Informations complémentaires quant aux suspects Le second tableau reprend le nombre de suspects uniques enregistrés par la police en matière de "violence sexuelle" auxquels l'attribut "étudiant" est associé, tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2010-2014 et les trois premiers trimestres de 2015 au niveau national (Source: police fédérale) À cet égard, il faut remarquer que (a) la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect (b) l'enregistrement dans la BNG des mineurs de moins de 14 ans ne peut avoir lieu qu'avec l'autorisation du magistrat compétent, et peu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Aangaande cijfergegevens betreffende het aantal interventies met betrekking tot agressie van psychiatrische patiënten, maken noch het aantal interventies, noch de hoedanigheid van de persoon (verdachte of slachtoffer) als zijnde een psychiatrische patiënt deel uit van de ANG.

1. Concernant les chiffres relatifs au nombre d'interventions par rapport aux actes d'agressions commis par des patients psychiatriques, ni le nombre d'interventions, ni la qualité de la personne (suspect ou victime) comme patient psychiatrique ne sont reprises comme données dans la BNG.


In dat verband dient te worden onderstreept dat, krachtens artikel 47bis, § 5, van het Wetboek van strafvordering, de sanctie waarin artikel 47bis, § 6, van het Wetboek van strafvordering voorziet, van toepassing is op de schending van de rechten op het voorafgaand vertrouwelijk overleg met een advocaat en op de bijstand van een advocaat tijdens de verhoren van de personen die aanvankelijk werden verhoord zonder de hoedanigheid van verdachte te hebben, en die worden verdacht in de loop van de ondervraging.

Il importe de souligner à cet égard qu'en vertu de l'article 47bis, § 5, du Code d'instruction criminelle, la sanction prévue par l'article 47bis, § 6, du Code d'instruction criminelle s'applique à la violation des droits à la consultation confidentielle préalable avec un avocat et à l'assistance d'un avocat lors des auditions des personnes qui, entendues initialement sans avoir la qualité de suspect, sont suspectées au cours de l'interrogatoire.


Indien de verdachte niet vrijwillig een monster ter beschikking wil geven, onder toezicht van ambtenaren bekleed met de hoedanigheid van agent of officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, dan moet het mogelijk zijn dat de procureur des Konings of desgevallend de onderzoeksrechter de verdachte hiertoe kan dwingen, desnoods met gebruik van de sterke arm van de wet, zoals in Nederland is voorzien.

Si la personne soupçonnée refuse de donner de son plein gré un échantillon sous le contrôle de fonctionnaires revêtus de la qualité d'agent ou d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, il faut que le procureur du Roi ou, le cas échéant, le juge d'instruction, puisse l'y contraindre, au besoin en recourant à la force, ainsi que les Pays-Bas eux-mêmes l'ont prévu.


c. De hoedanigheid van deze personen (getuige, verdachte, informant, slachtoffer) en hun taalrol;

c. de la qualité de ces personnes (témoin, suspect, informateur, victime) et de leur rôle linguistique ;


- De hoedanigheid van de personen (getuige, verdachte, informant, slachtoffer) en hun taalrol;

- La qualité de ces personnes (témoin, suspect, informateur, victime) et leur rôle linguistique ;


Het feit dat de gerechtelijke overheden kennis zouden hebben van het bestaan van een EBA in hoofde van een persoon zou slechts via de CFI mogelijk zijn (hierbij mag de hoedanigheid van de CFI niet worden vergeten die een onafhankelijke administratieve overheid is van de politiediensten en gerechtelijke diensten met een rechtspersoonlijkheid en een eigen budget) in haar centraliserings- en analysefunctie van verdachte transacties die verband houden met het witwassen van geld of via de persoon zelf die een dergelijke aangifte zou doen b ...[+++]

La connaissance par les autorités judiciaires de l'existence d'une DLU dans le chef d'une personne ne pourrait se faire que via la CTIF (il y a lieu de ne pas oublier la nature de la CTIF qui est une autorité administrative indépendante des services de police et des services judiciaires, dotée d'une personnalité juridique et d'un budget propre) dans sa fonction de centralisation et d'analyse des transactions suspectes liées au blanchiment de capitaux ou via la personne elle-même qui ferait état d'une telle déclaration auprès des dites autorités dans le cadre d'un autre dossier la concernant.


w