Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoedanigheid waren erkend " (Nederlands → Frans) :

Zij had immers moeten onderzoeken of de differentiaties inherent waren aan de regeling, hetgeen tot een bevestigend antwoord had moeten leiden, aangezien de regeling ertoe strekt de spaarders te beschermen teneinde het vertrouwen in het Belgische financiële systeem niet aan te tasten en de systemische crisis te vermijden en aangezien de hoedanigheid van erkende coöperatieve vennootschap die actief is in de financiële sector, een aan een dergelijke regeling inherent criterium is.

Elle aurait dû en effet examiner si les différenciations étaient inhérentes au système, ce qui aurait dû aboutir à une réponse affirmative, puisque le régime vise à protéger les épargnants afin de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter la crise systémique et que la qualité de société coopérative agréée active dans le secteur financier est un critère inhérent à un tel régime.


Het verzoekschrift wordt gedagtekend en bevat : 1° de naam, de hoedanigheid, de woonplaats of de zetel van de partij en de gekozen woonplaats; 2° de opgave van het arrest waarvan de herziening wordt gevorderd; 3° een omschrijving van het belang van de verzoeker; 4° de vermelding van de teruggevonden doorslaggevende stukken die door toedoen van de tegenpartij waren achtergehouden of van de als vals erkende of vals verklaarde stuk ...[+++]

La requête est datée et comprend : 1° les nom, qualité, domicile ou le siège des parties et le domicile élu; 2° la mention de l'arrêt dont la révision est requise; 3° une description de l'intérêt du requérant; 4° l'indication des pièces décisives retrouvées, qui avaient été retenues par la partie adverse, ou des pièces reconnues ou déclarées comme fausses; 5° un inventaire des pièces.


of lidstaten, overheidsambtenaren of in hun officiële hoedanigheid optredende personen actief of passief betrokken waren bij of medeplichtig waren aan de al dan niet erkende wederrechtelijke vrijheidsbeneming van personen, met inbegrip van hun uitlevering, overbrenging, detentie of foltering;

si des États membres, des fonctionnaires ou des personnes agissant à titre officiel ont participé à des actes, reconnus ou non, de privation illégale de liberté de personnes, y compris leur remise, leur transfert, leur détention ou leur torture, ce de manière active ou passive, ou ont été complices de tels actes;


Dit personeel behoudt de bezoldiging, de hoedanigheid, de graad, de academische, wetenschappelijke of administratieve anciënniteit, de geldelijke anciënniteit, de mogelijkheden tot bevordering, de verandering van ambt en, wat betreft het personeel dat onderworpen is aan de wetgevingen en de reglementeringen betreffende het personeel van de hogescholen, de mogelijkheid tot werving in vast verband, alsook het recht op een rustpensioen zoals die erkend waren in de wetgevingen op basis waarvan zij ...[+++]

Ce personnel conserve la rémunération, la qualité, le grade, l'ancienneté académique, scientifique ou administrative, l'ancienneté pécuniaire, la possibilité de promotion, le changement de fonction et, en ce qui concerne le personnel régi par les législations et réglementations relatives au personnel des hautes écoles, la possibilité d'engagement à titre définitif, ainsi que le droit à la retraite que leur reconnaissent les législations sur les bases desquelles ils ont été engagés.


In januari 1996 heeft de Regering evenwel een amendement ingediend dat ertoe strekte de in artikel 7 van het ontwerp vervatte verplichting van dubbel lidmaatschap uit te breiden tot alle kredietinstellingen ontstaan uit beursvennootschappen die op 31 december 1995 in die hoedanigheid waren erkend.

Toutefois, en janvier 1996, le Gouvernement a déposé un amendement tendant à généraliser l'obligation de la double adhésion de l'article 7 en projet, à tous les établissements de crédit issus de sociétés de bourse agréées en cette qualité au 31 décembre 1995.


Art. 58. De verenigingen die in het raam van het het ministerieel besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden waaronder de hoedanigheid van jeugdhuis kan toegekend worden aan sommige instellingen met specifiek karakter erkend waren, zien hun actieplan van rechtswege erkend voor een duur van een jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van het decreet in het raam van de bepaling inzake het sociocultureel gelijkekansenbeleid bepaald in artikel 16.

Art. 58. Les associations, agréées dans le cadre de l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 fixant les normes particulières d'agréation permettant d'attribuer la qualité de maison de jeunes à certaines institutions à caractère spécifique, ont leur plan d'action agréé de plein droit pour un an à dater de l'entrée en vigueur du décret dans le cadre du dispositif relatif à la politique socioculturelle de l'égalité des chances défini à l'article 16.


1.2. Die juristen hebben daardoor de officiële hoedanigheid van erkend bemiddelaar: a) hoeveel van hen waren advocaat op het ogenblik dat de beslissing door de commissie werd genomen? b) hoeveel waren geen advocaat?

1.2. Parmi ces juristes qui se sont ainsi vu reconnaître la qualité officielle de médiateur agréé: a) combien étaient avocats au moment où la décision est intervenue; b) combien ne l'étaient pas?


Artikel 70, 1, b), van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, bepaalt dat de maatschappijen van onderlinge bijstand die erkend waren bij de toepassing van de wet van 23 juni 1894 en aangesloten waren bij een in dezelfde wet erkend verbond, onder bepaalde voorwaarden hun hoedanigheid van maatschappij van onderlinge bijstand behouden.

L'article 70, 1, b), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités précise que les sociétés mutualistes qui étaient reconnues comme telles en application de la loi du 23 juin 1894 et qui étaient affiliées à une fédération reconnue au sens de cette même loi maintiennent sous certaines conditions la qualité de société mutualiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoedanigheid waren erkend' ->

Date index: 2024-06-18
w