Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beletten
Blokkeren
Onderdrukken
Remmen

Traduction de «hoeft te beletten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. onderstreept dat the werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren de lidstaten niet hoeft te beletten om van het Europees Sociaal Fonds gebruik te maken voor financiering van jongerenprojecten in ruimere zin, met name op gebied van armoede en sociale insluiting; vraagt de Commissie erop te letten in hoeverre gebruik wordt gemaakt van middelen uit het ESF ten behoeve van projecten voor jongeren;

9. souligne que l'Initiative pour l'emploi des jeunes ne devrait pas empêcher les États membres d'utiliser le Fonds social européen pour financer des projets plus vastes liés aux jeunes, en particulier sur la pauvreté et l'inclusion sociale; invite la Commission à surveiller l'utilisation des fonds du FSE pour des projets liés à la jeunesse;


9. onderstreept dat het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren de lidstaten niet hoeft te beletten om gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds voor financiering van jongerenprojecten in ruimere zin, met name op het gebied van armoede en sociale insluiting; vraagt de Commissie erop te letten in hoeverre en op welke wijze gebruik wordt gemaakt van middelen uit het ESF ten behoeve van projecten voor jongeren;

9. souligne que l'Initiative pour l'emploi des jeunes ne devrait pas empêcher les États membres d'utiliser le Fonds social européen pour financer des projets plus vastes liées aux jeunes, en particulier sur la pauvreté et l'inclusion sociale; invite la Commission à surveiller l'utilisation des fonds du Fonds social européen pour des projets liés à la jeunesse;


Dat hoeft niet te beletten dat er ook andere maatregelen genomen worden bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals bijvoorbeeld de werklozen.

Cela ne doit toutefois pas empêcher de prendre aussi d'autres mesures, par exemple en faveur d'autres catégories de bénéficiaires telles que les chômeurs.


Dat hoeft niet te beletten dat er ook andere maatregelen genomen worden bijvoorbeeld ten gunste van andere categorieën begunstigden zoals bijvoorbeeld de werklozen.

Cela ne doit toutefois pas empêcher de prendre aussi d'autres mesures, par exemple en faveur d'autres catégories de bénéficiaires telles que les chômeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid meent dat import niet genoemd hoeft te worden, aangezien de Belgische wetgever die evenmin kan beletten.

Un membre estime que l'importation ne doit pas y figurer, parce que le législateur belge ne peut pas non plus mettre d'obstacle à l'importation.


Dit hoeft het Parlement niet te beletten om in een bepaald stadium van de procedure in de vorm van aanbevelingen in het kader van artikel 90, lid 4, zoals gewijzigd bij amendement 1, het politieke signaal af te geven dat voorlopige toepassing niet gewenst is omdat de goedkeuring van het Parlement onzeker is of omdat zelfs verwerping waarschijnlijk is.

Cela n'empêche pas le Parlement de déclarer à tout moment de la procédure, par voie de déclaration politique sous forme de recommandations adoptées en vertu de l'article 90, paragraphe 4, tel que modifié par l'amendement 1, que l'application provisoire n'est pas pertinente étant donné qu'il n'est pas certain que le Parlement donne son approbation ou qu'il est même probable qu'il rejette l'accord.


Het feit dat het risico van meet af aan beperkt is, hoeft niet te beletten dat de overeenkomst als een concessie wordt aangemerkt.

Le fait que le risque soit limité dès l'origine ne devrait pas exclure l'attribution du statut de concession.


27. is van oordeel dat een "grote betrokkenheid van de regionale en lokale autoriteiten bij het beleid van de Unie" veeleer moet worden bewerkstelligd door bij de voorbereiding van wetgeving tijdig gebruik te maken van de vakkennis en ervaring op regionaal en lokaal niveau, waarbij niets de Commissie hoeft te beletten het Comité van de regio's als forum van de regio's en gemeenten tijdig om studies en adviezen te verzoeken, met name over de kosten die wetgevingsvoorstellen op het desbetreffende niveau naar verwachting met zich mee zullen brengen;

27. estime qu'il vaut mieux "une participation accrue des autorités régionales et communales à la politique de l'Union" en intégrant précocement dans la préparation des actes juridiques le savoir-faire et l'expérience propres au niveau régional et local des États membres, ce qui n'empêche pas la Commission de demander le moment venu au comité des régions, forum des régions et communes, de réaliser des enquêtes et de formuler des avis, notamment sur les coûts prévisibles du suivi de projets législatifs à chaque niveau;


Dat deze initiatieven in een internationaal kader moeten plaatsvinden, hoeft uiteraard niet te beletten dat ook op nationaal niveau snel maatregelen worden genomen.

Ces travaux à mener dans un cadre international, ne doivent évidemment pas empêcher qu'une série d'initiatives sur certains sujets puissent aussi être prises rapidement au niveau national.


- Dat is goed, maar het ene hoeft het andere niet te beletten.

- C'est bien, mais l'un n'empêche pas l'autre.




D'autres ont cherché : beletten     blokkeren     onderdrukken     remmen     hoeft te beletten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeft te beletten' ->

Date index: 2021-06-10
w