Het personeelslid dat op 31 augustus 2007 of op 31 augustus 2008 titularis was in
vast verband van de activiteit naar keuze en dat, na toepassing van de bepalingen van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 bedoeld in § 1 en van de bepalingen bedoeld in de vorige §§, het verlies van de lestijden zou moeten ondergaan dat verbonden is aan de herindeling van he
t ambt waaronder de aanvullende activiteit ressorteert, wordt terug in dienst geroepen bij zijn inrichtende macht voor de uitoefen
...[+++]ing van de lestijden verbonden aan de aanvullende activiteit en dit, vóór elke andere tijdelijke of prioritaire tijdelijke aanstelling.
Le membre du personnel qui était titulaire à titre définitif de l'activité au choix au 31 août 2007 ou au 31 août 2008 et qui, après application des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1995 cité au § 1 et des dispositions visées aux §§ précédents, devrait subir la perte de périodes liée au reclassement de la fonction dont relève l'activité complémentaire, est rappelé en service auprès de son pouvoir organisateur pour l'exercice des périodes de cours liées à l'activité complémentaire, et ce avant toute autre désignation à titre temporaire ou temporaire prioritaire.