Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de commissie daarom specifiek had " (Nederlands → Frans) :

De GOC verstrekte zeer weinig informatie over de staalmarkt in de VRC, hoewel de Commissie daarom specifiek had verzocht.

Les pouvoirs publics chinois ont fourni très peu d'informations sur le marché de l'acier en RPC, alors que la Commission en avait fait la demande expresse.


c) het derde land of grondgebied verstrekt geen actuele gegevens over de diergezondheidssituatie en over andere in artikel 231, lid 1, bedoelde aspecten, hoewel de Commissie daarom verzoekt;

c) malgré une demande d’informations actualisées sur la situation zoosanitaire et sur d’autres aspects visés à l’article 231, paragraphe 1, adressée par la Commission au pays ou territoire tiers, ce dernier n’a pas communiqué ces informations;


Daarom gaf ze aan de commissie de opdracht om na te gaan hoe het overmatige gebruik van antidepressiva en antipsychotica kan worden ingedijkt. Hiervoor zouden binnen de commissie drie specifieke werkgroepen worden opgericht voor drie specifieke doelgroepen: jongeren, senioren en volwassenen.

La commission comporterait ainsi trois groupes de travail spécifiques, créés pour trois groupes cibles spécifiques : les jeunes, les seniors et les adultes.


· In de komende vier jaar zal de Commissie daarom specifieke richtsnoeren of uitvoeringsbepalingen ontwikkelen over de verschillende EU-wetteksten over dierenwelzijn[29].

· Au cours des quatre prochaines années, la Commission mettra donc au point des lignes directrices spécifiques ou des modalités d’exécution relatives aux différents instruments législatifs de l’UE concernant le bien-être des animaux[29].


Hoewel dit punt niet specifiek deel uitmaakt van de punten die door de Bijzondere Commissie besproken zullen worden, meent de minister dat het raadzaam is een bespreking te wijden aan de problematiek van de omgang van de benadeelde ouder met het kind tijdens de procedure.

Bien que le point ne figure pas spécifiquement parmi ceux qui seront examinés par la Commission spéciale, le ministre estime qu'il est indiqué d'évoquer la problématique de l'accès du parent lésé à l'enfant pendant la procédure.


Deze wijziging is dus een vorm van communautarisering van het initiatiefsysteem, hoewel het in dit specifieke domein niet tot het monopolie van de Commissie behoort.

Cette modification est donc une forme de communautarisation du système d'initiative même si, dans ce sous-domaine précis, ce n'est pas le monopole de la Commission.


Dat de Nationale Commissie het uitsluitend had over het recht op integriteit, had ongetwijfeld te maken met het feit dat zij zich specifiek met de seksuele uitbuiting van kinderen had in te laten, niet met de hele situatie van kinderen.

Si la commission nationale a parlé exclusivement du droit à l'intégrité, c'est sans aucun doute parce qu'elle a dû s'occuper non pas de la problématique globale des enfants, mais exclusivement de la question de l'exploitation sexuelle des enfants.


Dat de Nationale Commissie het uitsluitend had over het recht op integriteit, had ongetwijfeld te maken met het feit dat zij zich specifiek met de seksuele uitbuiting van kinderen had in te laten, niet met de hele situatie van kinderen.

Si la commission nationale a parlé exclusivement du droit à l'intégrité, c'est sans aucun doute parce qu'elle a dû s'occuper non pas de la problématique globale des enfants, mais exclusivement de la question de l'exploitation sexuelle des enfants.


Hoewel de Commissie in haar beschikking van 2003 erkende dat een deel van de 76 miljoen EUR, te weten 53,48 miljoen EUR, moest worden aangemerkt als compensatie voor de openbare dienst voor de lijnverbinding met Corsica tussen 1991 en 2001, had de Commissie het gehele bedrag van de kapitaalinbreng, zijnde 76 miljoen EUR, in het licht van richtsnoeren voor herstructureringssteun beoordeeld, nu de Franse autoriteiten dit bedrag als zodanig hadden aangemeld.

Bien que, dans sa décision de 2003, la Commission ait reconnu la nature de compensation de service public d’une partie de ces 76 millions d’euros, à savoir 53,48 millions d’euros, pour la desserte de la Corse entre 1991 et 2001, la Commission avait apprécié l’entièreté de l’apport en capital, soit 76 millions d’euros, au titre des aides à la restructuration dans la mesure où ce montant avait été notifié par les autorités françaises à ce titre.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de commissie daarom specifiek had' ->

Date index: 2021-09-27
w