Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de vorige regering beloofd " (Nederlands → Frans) :

Groot-Brittannië, dat geen onderdeel uitmaakt van de eurozone, zal waarschijnlijk niet getroffen worden door al deze schulden, hoewel onze vorige regering krachtens de clausule inzake buitengewone gebeurtenissen van het Verdrag van Lissabon 10 miljard GBP aan schulden op zich heeft genomen. Ook de huidige regering zal niet nalaten om zowel direct als indirect leningen te verschaffen.

La Grande-Bretagne, qui est en dehors de la zone euro, ne devrait pas encourir les effets de cet endettement. Or, le gouvernement précédent s’est porté garant de dettes pour un montant de 10 milliards de livres, au titre de la clause de circonstances exceptionnelles prévue par le traité de Lisbonne, et le gouvernement actuel continuera à accorder des prêts, directement ou indirectement.


Kritische verslagen en aanbevelingen hebben betrekking gehad op Frankrijk, vanwege de plannen om drie nieuwe bruggen te bouwen over de Loire, vlakbij Orléans, hoewel dit een beschermd gebied is; op Polen, vanwege de plannen door de vorige regering om een gedeelte van de autoweg Via Baltica aan te leggen door het ongerepte oerbos in de Rospudavallei; op Spanje, vanwege de voortdurende grootschalige urbanisatieplannen in de kustregio's aan de Middellandse Zee en rondom Madrid; op Ierland, vanwege het niet naleven ...[+++]

Plusieurs pays ont fait l'objet de rapports critiques et se sont vus adressés des recommandations: la France, en raison de projets de construction de trois nouveaux ponts sur la Loire, près d'Orléans, alors qu'il s'agit d'une zone protégée; la Pologne, en raison des projets du gouvernement précédent prévoyant de faire passer une partie de l'autoroute Via Baltica par des forêts primitives de la vallée de Rospuda; l'Espagne, en raison des projets d'urbanisation massive actuellement mis en œuvre dans les régions côtières méditerranéennes et autour de Madrid; l'Irlande, en raison du non-respect des directives communautaires concernant l'e ...[+++]


15. is bezorgd dat de binnenlandse politieke allianties tussen de regering, het leger en religieuze fundamentalisten, hoewel president Musharraf heeft beloofd het terrorisme en het extremisme op internationaal niveau aan te pakken, het vermogen van de regering kunnen belemmeren om de kwestie van extremisme en fundamentalisme aan te pakken;

15. constate avec inquiétude que, tandis que le président Musharraf s’est engagé à traiter le terrorisme et l’extrémisme au niveau international, les alliances politiques nationales qui existent entre le gouvernement, l’armée et les fondamentalistes religieux peuvent entraver la capacité du gouvernement à traiter la question de l’extrémisme et du fondamentalisme ;


14. is bezorgd dat, hoewel president Musharraf heeft beloofd het terrorisme en het extremisme op internationaal niveau aan te pakken, de binnenlandse politieke allianties tussen de regering, het leger en religieuze fundamentalisten een belemmering kunnen vormen voor het vermogen van de regering om de kwestie van extremisme en fundamentalisme aan te ...[+++]

14. s'inquiète du fait que les alliances politiques internes qui existent entre le gouvernement, l'armée et les fondamentalistes religieux peuvent hypothéquer la capacité du gouvernement de trouver une solution à l'extrémisme et au fondamentalisme, même si le président Musharraf a pris l'engagement de s'attaquer au terrorisme et à l'extrémisme au niveau international;


69. betreurt dat het Italiaanse parlement nog steeds geen wet heeft goedgekeurd om het belangenconflict van de minister-president op te lossen, hoewel Silvio Berlusconi heeft beloofd dat dit binnen de eerste honderd dagen van zijn regering zou geschieden;

69. regrette que le parlement italien n'ait pas encore adopté une réglementation visant à résoudre le conflit d'intérêts du président du Conseil, alors que Silvio Berlusconi avait promis que cela aurait lieu au cours des cent premiers jours de son gouvernement;


Volgens Test Aankoop (nr. 475 van april 2004) is het niet normaal dat de consument na de invoering van de overdraagbaarheid van GSM-nummers nog altijd niet weet naar welk netwerk hij telefoneert, hoewel de vorige regering beloofd had die kwestie te zullen regelen.

Selon Test Achats (n° 475 d'avril 2004), il n'est pas normal que, à la suite de l'instauration de la portabilité des numéros GSM, le consommateur ne sache toujours pas vers quel réseau il téléphone, contrairement à ce qui avait été promis par le précédent gouvernement.


De vorige regering beloofde inderdaad de wet van 22 december 1998 uit te voeren.

Le gouvernement précédent avait effectivement promis d’exécuter la loi du 22 décembre 1998 et c’est ce qu’il a fait.


Hoewel het regeerakkoord van 1995, het regeerakkoord van de vorige regering dus, als doelstelling had de participatie van vrouwen aan de politieke besluitvorming te verhogen en hoewel tijdens de vorige legislatuur heel wat voorstellen en resoluties zijn ingediend en besproken om de gelijke kansen van mannen en vrouwen bij de verkiezingen te bevorderen, is men hierin niet geslaagd.

L'objectif d'accroître la participation des femmes dans le processus décisionnel, prévu dans l'accord gouvernemental de 1995, n'a pas été atteint bien qu'on ait déposé et examiné, durant la précédente législature, de nombreuses propositions et résolutions visant à promouvoir l'égalité des chances entre hommes et femmes lors des élections.


Hoewel de regering reeds negatieve ervaringen had met de heer Dalcq, die eveneens uit de privé-sector kwam en die verweten werd onvoldoende voeling te hebben met de geplogenheden en gevoeligheden van een overheidsinstelling, maakte de vorige regering dezelfde fout bij de aanstelling van een nieuwe gedelegeerde bestuurder.

Malgré l'expérience négative avec M. Dalcq, également issu du secteur privé et à qui on reprochait sa méconnaissance des habitudes et des sensibilités d'une institution publique, le gouvernement a refait les mêmes erreurs lors de l'engagement du nouvel administrateur délégué.


Naar verluidt heeft de regering vorige zomer, onmiddellijk nadat de kaderwetten waren goedgekeurd en terwijl het parlement met reces was, staatswaarborgen ten belope van 150 miljard frank verleend voor leningen die verband hielden met de bouw van de HST. Staatswaarborgen worden, hoewel zij in hoofde van de Staat een potentiële schuld kunnen inhouden, niet bij de overheidsschuld gevoegd.

Il me revient que, l'été dernier, dès après l'approbation des lois-cadre et pendant les vacances parlementaires, le gouvernement a accordé des garanties d'Etat à concurrence de 150 milliards de francs pour des emprunts liés à l'aménagement du TGV. Quoi qu'elles puissent représenter une dette potentielle pour l'Etat, ces garanties ne sont pas ajoutées à la dette publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de vorige regering beloofd' ->

Date index: 2024-04-24
w