Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel deze problematiek mij zeer " (Nederlands → Frans) :

Hoewel deze problematiek mij zeer nauw aan het hart ligt, en ik reeds meerdere preventieve initiatieven heb genomen ter bescherming van de breoepsgroepen, behoort het catalogeren en statistisch bijhouden van delicten niet tot mijn bevoegdheden, en moet ik u dus doorverwijzen naar mijn collega minister van Justitie en naar mijn collega minister van Binnenlandse Zaken om een antwoord te vinden op uw vraag.

Bien que cette problématique me tienne fort à cœur et que j'aie déjà pris plusieurs initiatives préventives afin de protéger les groupes professionnels, la catégorisation et l'enregistrement statistique des délits ne relève pas de mes compétences. Il me faut donc vous renvoyer à ma collègue la ministre de la Justice et à ma collègue la ministre de l’Intérieur.


4. Zoals ik recentelijk heb gezegd, vormt partnergeweld voor mij een zeer belangrijke problematiek, die overigens is opgenomen in het regeerakkoord.

4. Comme je l'ai dit récemment, la violence conjugale est un problème très important pour moi qui est d'ailleurs repris dans l'accord gouvernemental.


Deze gesprekken en bezoeken hebben mij geleerd dat de problematiek van de noodcentra 112/100 en de vroegere CIC's 101 (Centra voor Informatie en Communicatie van de geïntegreerde politie) zeer complex is.

Ces discussions et visites m'ont appris que la problématique des centres d'appels urgents 112/100 et des anciens CIC 101 (Centres d'information et de communication de la police intégrée) est très complexe.


Het zou - lijkt mij - contraproductief zijn om het geheel van de controleacties aan te kondigen die de Administratie voorziet uit te voeren want dit zou, integendeel, informatie geven over wie niet gecontroleerd zal worden, en dit hoewel controles die niet centraal georganiseerd worden en die dus een andere fiscale problematiek ...[+++]

Il serait me semble-t-il contre-productif d'annoncer l'intégralité des actions de contrôle que l'Administration envisage de mener car cela donnerait, a contrario, une information sur ce qui ne sera pas contrôlé, ce même si des contrôles non organisés centralement et donc portant sur d'autres problématiques fiscales sont toujours possibles dans la marge de 20 % laissée aux services opérationnels pour des sélections locales ou pour des contrôles sur la base d'éléments externes (dénonciations, informations provenant de dossiers judiciair ...[+++]


Hoewel de AIDS-problematiek zeer belangrijk is, komt bijvoorbeeld de adoptie van kinderen nauwelijks aan bod hoewel de wetgeving hieromtrent duidelijk mankementen vertoont.

Le problème du sida est, certes, très important, mais le problème de l'adoption d'enfants, par exemple, n'est pratiquement pas abordé, alors que la législation en la matière présente de toute évidence des lacunes.


4) Ik ben mij terdege bewust van de problematiek en hoewel ik een overleg, zoals het geachte lid voorstelt, niet uitsluit, zoek ik toch vooral naar een globale oplossing, dus niet alleen voor de zone Herko, maar voor alle zones die zich in een soortgelijke situatie bevinden.

4) Je suis bien consciente de la problématique. et bien que je n’exclue pas une concertation, comme l’honorable membre le propose, je recherche avant tout une solution globale pour toutes les zones qui se trouvent dans une situation similaire, et non uniquement pour la zone Herko.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, hierbij wil ik van de gelegenheid gebruikmaken om niet alleen toe te lichten dat ik vóór heb gestemd, maar ook om de aandacht te vestigen op een vraagstuk dat mij zeer na aan het hart ligt, namelijk de problematiek rond belasting op vliegtuigbrandstof.

- (DE) Madame la Présidente, puis-je profiter de cette occasion non seulement pour indiquer que j’ai voté pour ce rapport, mais également pour soulever une question qui revêt une grande importance à mes yeux: le problème de la taxation du carburant destiné à la navigation.


Hoewel ik mij zeer wel kan vinden in het hoofdstandpunt van de rapporteur, dat berust op de gebruikelijke opstelling van het Europees Parlement, en hoewel er over vraagstukken is gedebatteerd die er echt toe doen – met uitzondering dan van kwesties die naar mijn mening helemaal niet belangrijk zijn, zoals de vestigingsplaats van het communautaire agentschap -, hebben wij vergeten met de bevolking te communiceren en niet beseft hoeveel tijd er inmiddels verloren is gegaan.

Bien que j’aie une haute opinion de la position générale du rapporteur, qui se fonde sur la position habituellement adoptée par le Parlement européen, et bien que des questions très importantes aient été débattues - ainsi que des questions qui, selon moi, n’ont aucune espèce d’importance, comme l’emplacement de l’agence communautaire - nous avons, en réalité, oublié de communiquer avec le public et nous n’avons pas vu le temps passer.


- Hoewel dit thema mij als staatsecretaris voor Sociale Economie zeer na aan het hart ligt, antwoord ik namens de minister van Werk, die bevoegd is voor de dienstencheques.

- Bien que ce sujet me tienne particulièrement à coeur en tant que secrétaire d'État à l'Économie sociale, je réponds au nom de la ministre de l'Emploi, compétente en matière de titres-services.


- Ik ben mij zeer goed bewust van de problematiek en stel dan ook alles in het werk om het aantal niet-verzekerde en niet-gekeurde voertuigen tot nul te reduceren.

- Je suis parfaitement au courant du problème et je mets donc tout en oeuvre pour réduire à zéro le nombre de véhicules en défaut d'assurance et de contrôle technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel deze problematiek mij zeer' ->

Date index: 2022-11-15
w