Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel er vele manieren bestaan " (Nederlands → Frans) :

Volgens het adviescomité zijn de betrokkenen, hoewel er vele manieren bestaan om de loondiscriminatie te bestrijden, vaak niet op de hoogte van het bestaan van de instellingen die als opdracht hebben tegen de discriminatie op te treden.

Le comité d'avis constate que si de nombreux outils existent pour combattre les discriminations salariales, les intéressées ne sont souvent pas au courant de l'existence des instances chargées de lutter contre celles-ci.


F. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;

F. considérant que, si la situation actuelle des droits de l'homme et de la démocratie au Zimbabwe montre des signes d'amélioration, il demeure de nombreux défis à surmonter à l'avenir dans la coopération entre l'Union et le Zimbabwe, notamment la mise en œuvre complète de l'accord politique global et l'élimination de toutes les formes de harcèlement et de violation des droits de l'homme;


E. overwegende dat, hoewel er een verbetering te bespeuren valt wat betreft de mensenrechten en democratie in Zimbabwe, er vele uitdagingen bestaan voor een toekomstige samenwerking tussen de Unie en Zimbabwe, in het bijzonder de volledige tenuitvoerlegging van het algemene politieke akkoord en de strijd tegen alle vormen van intimidatie en mensenrechtenschendingen;

E. considérant que, si la situation actuelle des droits de l'homme et de la démocratie au Zimbabwe montre des signes d'amélioration, il demeure de nombreux défis à surmonter à l'avenir dans la coopération entre l'Union et le Zimbabwe, notamment la mise en œuvre complète de l'accord politique global et l'élimination de toutes les formes de harcèlement et de violation des droits de l'homme;


Hoewel hij reeds vele jaren in de sector actief is, was het bestaan van bepaalde laboratoria in deze lijst hem volkomen onbekend.

Même s'il travaille depuis de nombreuses années dans le secteur, l'existence de certains laboratoires mentionnés dans ladite liste lui était totalement inconnue.


Hoewel er gemeenschappelijke elementen tussen beide activiteiten bestaan en ze in vele gevallen elkaar overlappen, zijn het toch twee te onderscheiden activiteiten en « the two terms should not be used interchangeably » Mensenhandel houdt namelijk inherent een doel van uitbuiting in zich.

Bien que les deux activités présentent des points communs et qu'elles se chevauchent dans bien des cas, ce sont pourtant deux activités distinctes et « les deux termes ne devraient pas être utilisés l'un pour l'autre ».


Overwegende dat er tussen België en Zaïre sedert 1990 geen duidelijke bilaterale betrekkingen meer bestaan, hoewel beide landen sedert vele jaren, dank zij een efficiënte samenwerking en wederzijds vertrouwen, vriendschapsbanden en geprivilegieerde betrekkingen met elkaar onderhielden;

Considérant que depuis 1990, la Belgique et le Zaïre ont cessé d'entretenir des relations bilatérales claires alors que, depuis de nombreuses années, les deux pays avaient, par le truchement d'une coopération efficace et confiante, tissé entre eux des liens d'amitié et de relations privilégiés;


een studie in opdracht van het Cato Institute waarin het volgende wordt opgemerkt: Hoewel datamining op vele waardevolle manieren kan worden gebruikt, is het niet goed afgestemd op het vraagstuk van het opsporen van terrorisme.

une étude du Cato Institute, qui relève: bien que l'extraction des données puisse être utile, elle n'est pas bien adaptée à la problématique terroriste.


Commissaris voor onderwijs en opleiding, Ján Figel’, zei hierover het volgende: “Hoewel de hogeronderwijsstelsels ìn Europa elk jaar miljoenen mensen opleiden en onderwijzen, worden zij nog steeds gehinderd door een aantal obstakels, waarvan vele al decennialang bestaan.

Ján Figel’, le Commissaire chargé de l’éducation et la formation, a déclaré : « Bien que formant des millions de personnes chaque année, l'enseignement supérieur européen reste entravé par nombre d'obstacles, dont certains sont vieux de plusieurs décennies.


31. erkent, evenals de Commissie, dat er vele manieren zijn om onderwijs te organiseren hoewel onderwijs vooral de verantwoordelijkheid van de overheid moet blijven; onderstreept dat onderwijs beschouwd moet worden als een openbare dienstverrichting, ook als die door particuliere instanties wordt gerealiseerd;

31. reconnaît, à l'instar de la Commission, qu'il existe de nombreuses manières d'organiser l'éducation, bien que l'État se doive de conserver la responsabilité première en matière d'éducation; souligne que l'éducation doit être considérée comme un service public, même si elle peut être assurée par le secteur privé;


Niemand wordt ertoe gedwongen te huwen. Er bestaan vele andere manieren om een samenleving te regelen.

Il y a de nombreuses autres manières d'arranger une vie commune.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel er vele manieren bestaan' ->

Date index: 2023-02-23
w