Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel opmerkelijke structurele verbeteringen hebben » (Néerlandais → Français) :

Hoewel recente ontwikkelingen tot verbeteringen hebben geleid, moet nog steeds aandacht aan de handhaving van Verordening (EEG) nr. 1612/68 worden geschonken.

Malgré les améliorations apportées par les évolutions récentes, il reste nécessaire de porter attention au problème de l’applicabilité du règlement (CEE) n° 1612/68.


De marktmechanismemaatregelen, zijn vaak middelmatig in kostenefficiëntie gebleken in de zin dat zij tot structurele overschotten hebben aangezet zonder dat structurele verbeteringen werden opgelegd.

Les mécanismes de marché prévus présentent souvent un rapport coût-efficacité médiocre car ils ont abouti à encourager les excédents structurels sans imposer par ailleurs des améliorations structurelles.


2.1 In de EU hebben zich structurele verbeteringen van de werkgelegenheidssituatie voorgedaan

2.1. Des améliorations structurelles de l'emploi ont eu lieu dans l'UE


De aanpassing die gaande is, is zowel conjunctureel als structureel van aard, hoewel de structurele correctie in de meeste landen de overhand lijkt te hebben.

L'ajustement en cours comporte des éléments conjoncturels et structurels, bien que dans la plupart des pays, l'ajustement structurel prédomine.


Hoewel opmerkelijke structurele verbeteringen hebben plaatsgevonden op de arbeidsmarkten van de EU, blijven er belangrijke structurele zwakke plekken bestaan, en deze moeten met vastberadenheid worden aangepakt.

Même si des améliorations structurelles majeures ont été apportées aux marchés du travail de l'Union européenne, des faiblesses structurelles importantes subsistent et il convient d'y remédier avec détermination.


Hoewel de Commissie nauw samenwerkt met de autoriteiten van de betrokken landen bij de opzet van maatregelen voor visserijbeheer en doeltreffende controle, hebben deze drie landen hun structurele problemen nog steeds niet aangepakt en hebben ze geen daadwerkelijk engagement in de strijd tegen de illegale visserij aan de dag gelegd.

Bien que la Commission travaille en étroite collaboration avec leurs autorités nationales pour mettre en place des mesures de gestion et de contrôle effectif des activités de pêche, ces trois pays n'ont toujours pas remédié aux problèmes structurels et n’ont pas fait montre d'une réelle volonté de lutter contre la pêche illicite.


De Rekenkamer concludeerde dat, hoewel in vrijwel alle geselecteerde regio's enkele verbeteringen in het beheer van afvalstoffen werden geconstateerd, de doeltreffendheid van de financiering uit structurele maatregelen van infrastructuur voor het beheer van stedelijk afval werd beperkt ...[+++]

La Cour est parvenue à la conclusion que, si des améliorations ont été observées au niveau de la gestion des déchets dans la quasi-totalité des régions sélectionnées, l’efficacité du financement des infrastructures de gestion des déchets municipaux au titre des actions structurelles a été compromise par une mise en œuvre déficiente des mesures d’accompagnement: a) la performance des infrastructures cofinancées s’est avérée fortement tributaire des stratégies adoptées en matière de collecte des déchets.


De Periclesacties hebben niet alleen de gevoeligheid voor en de kennis van de problematiek vergroot, maar in aanzienlijke mate ook tot bepaalde, o.a. structurele verbeteringen in de lidstaten en in derde landen geleid.

Outre leur contenu de sensibilisation et de formation, les actions Pericles ont notablement donné lieu à un certain nombre d'améliorations structurelles et autres dans les États membres et dans les pays tiers.


Beide partijen hebben verbeteringen geconstateerd in hun betrekkingen met Iran, hoewel er nog punten zijn die aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid.

Les deux parties ont constaté des améliorations de leurs relations avec l'Iran mais il reste des sujets de grave préoccupation.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen geen passende verdere verbeteringen in de kwaliteit van het pakket in zijn geheel hebben opgeleverd tegen ee ...[+++]

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.


w