Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel stilaan iedereen weet " (Nederlands → Frans) :

Op sommige plaatsen gaat men tot 48, 49 en soms tot 50 jaar, hoewel iedereen weet dat de risico's bij de bevalling toenemen met de leeftijd. Dat blijkt evenwel geen valabel argument te zijn want de patiënten antwoorden altijd : « Ik ben degene die beslis of ik al dan niet bereid ben een risico te nemen.

Beaucoup d'équipes vont jusqu'à 48, 49 et 50 ans parfois, en sachant que le risque obstétrical augmente avec l'âge, argument difficile parce que les patientes nous répondent toujours: « C'est moi qui décide si je veux prendre un risque.


Op sommige plaatsen gaat men tot 48, 49 en soms tot 50 jaar, hoewel iedereen weet dat de risico's bij de bevalling toenemen met de leeftijd. Dat blijkt evenwel geen valabel argument te zijn want de patiënten antwoorden altijd : « Ik ben degene die beslis of ik al dan niet bereid ben een risico te nemen.

Beaucoup d'équipes vont jusqu'à 48, 49 et 50 ans parfois, en sachant que le risque obstétrical augmente avec l'âge, argument difficile parce que les patientes nous répondent toujours: « C'est moi qui décide si je veux prendre un risque.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, hoewel iedereen weet dat ik de Commissie volledig steun, zal ik niet verhullen dat ik uw betoog bijzonder timide vond en dat u in elk geval geen grote politieke ambitie toonde ten aanzien van een onderwerp dat volgens mij erg belangrijk is.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.


Hoewel stilaan iedereen weet dat roken de gezondheid schaadt, dat het een negatief effect heeft op niet-rokers die zich in dezelfde ruimte bevinden, dat jaarlijks ruim 20 000 tabakgerelateerde doden te betreuren zijn, paft een groot deel van de bevolking er lustig op los.

Alors que pratiquement tout le monde sait que fumer nuit à la santé, que le tabagisme a des effets négatifs pour les non-fumeurs qui se trouvent dans le même espace, que plus de 20 000 décès par an sont dus à la consommation de tabac, une grande partie de la population continue à fumer.


Ik weet dat ze op het punt staat deze plek te verlaten en, hoewel we het over bepaalde kwesties niet altijd eens zijn, denk ik dat iedereen het met me eens is dat ze heel veel werk in dit verslag heeft gestopt.

Je sais qu’elle est sur le départ et, si nous ne sommes pas toujours d'accord sur tout, je pense que tout le monde reconnaîtra qu'elle s'est énormément investie dans ce rapport.


Ik ben er volstrekt van overtuigd dat iedereen, of bijna iedereen, in Zweden die de naam Teckomatorp hoort, onmiddellijk weet waar het over gaat, hoewel het milieudelict meer dan twintig jaar geleden heeft plaatsgevonden.

Je suis tout à fait certaine que lorsqu'on prononce le nom "Teckomatorp" dans mon pays, la Suède, tout le monde sait de quoi l'on veut parler - ou du moins la plupart des gens -, bien qu'il s'agisse d'un délit environnemental qui remonte à plus de vingt ans.


Deze ontwerpen zijn daarmee ook een typische uiting van de wijze waarop men in dit land communautaire problemen aanpakt en oplost: aan de ene kant de Franstalige financiële behoeften dekken met federaal, lees Vlaams, geld en aan de andere kant de Vlaamse verzuchtingen en eisen verwijzen naar de COSTA, waarvan iedereen stilaan wel weet dat ze een vergeetput aan het worden is.

Ces projets sont à cet égard une manifestation typique de la manière dont on aborde et résout les problèmes communautaires dans notre pays : d’un côté, on couvre les besoins financiers francophones avec de l’argent fédéral, c’est-à-dire flamand, et de l’autre, on renvoie les aspirations et revendications flamandes à la Ciiri, dont chacun découvre peu à peu qu’elle se mue en oubliette.


- De eerste minister betreurt dat men ervoor gekozen heeft hem vandaag een hele reeks vragen te stellen hoewel iedereen weet dat hij op dit ogenblik België vertegenwoordigt in Auschwitz.

- Le premier ministre regrette qu'on ait choisi de lui poser aujourd'hui toute une série de questions alors que tout le monde sait pertinemment bien qu'il est à Auschwitz pour y représenter la Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : hoewel     hoewel iedereen     hoewel iedereen weet     hoewel stilaan iedereen weet     verlaten en hoewel     punt staat     iedereen     weet     over gaat hoewel     overtuigd dat iedereen     onmiddellijk weet     waarvan iedereen stilaan     waarvan iedereen     stilaan wel weet     stellen hoewel     vragen te stellen     stellen hoewel iedereen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel stilaan iedereen weet' ->

Date index: 2023-11-30
w