Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «hoewel voorliggend ontwerp » (Néerlandais → Français) :

Die opmerking geldt mutatis mutandis ook voor het voorliggende ontwerp en in het bijzonder voor de volgende bepalingen ervan: - artikel 3, § 2, derde lid, dat, hoewel in overeenstemming met de bijlage bij de Richtlijn Hypothecair Krediet, een toevoeging inhoudt ten opzichte van de bijlage I, punt II, c) van de Richtlijn Consumentenkrediet; - artikel 4, § 2, 3°, tweede en derde lid, waarin ten aanzien van het bepaalde in bijlage I, punt II, b) van de Richtlijn Consumentenkrediet en de Richtlij ...[+++]

Cette observation s'applique également mutatis mutandis au projet à l'examen et en particulier aux dispositions suivantes de celui-ci : - l'article 3, § 2, alinéa 3, qui, bien qu'il soit conforme à l'annexe de la directive Crédit hypothécaire, comporte un ajout par rapport à l'annexe I, point II, c), de la directive Crédit à la consommation ; - l'article 4, § 2, 3°, alinéas 2 et 3, qui, par rapport à l'annexe I, point II, b), de la directive Crédit à la consommation et de la directive Crédit hypothécaire, comporte d'autres hypothèses pour déterminer le mécanisme de prélèvement le plus utilisé pour un contrat de crédit.


Hoewel het voorliggende ontwerp in de plenaire vergadering van de Kamer eenparig is aangenomen door de 139 aanwezigen, vond de voorzitter het, gezien het belang van de materie, toch nodig een gedachtewisseling te organiseren met de staatssecretaris voor de Veiligheid.

Le président déclare que, bien le projet à l'étude ait été adopté à l'unanimité des 139 votants en séance plénière à la Chambre, vu l'importance du sujet, il a quand même tenu à avoir un échange de vues avec le secrétaire d'État à la Sécurité.


Hoewel zijn fractie dus principieel gewonnen is voor het verlenen van stemrecht aan Belgen die in het buitenland verblijven is hij tegenstander van het systeem van volmachten waarvoor is gekozen in het voorliggende ontwerp.

Bien que son groupe soit acquis au principe de l'octroi du droit de vote aux Belges séjournant à l'étranger, il est opposé au système des procurations retenu dans le projet à l'examen.


Hoewel het overgrote deel van de bepalingen van het voorliggende ontwerp wel degelijk betrekking heeft op de uitvoering van de wet tot hervorming van de Raad van State, geldt dat echter niet voor de artikelen 20 en 21, die strekken tot de opheffing van respectievelijk artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 `houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen' en artikel 9 van het koninklijk besluit van 5 februari 1993 `houdende diverse bepalingen tot uitvoering van de wet van 4 august ...[+++]

Si la majeure partie des dispositions du projet à l'examen relève effectivement de l'exécution de la loi réformant le Conseil d'Etat, il n'en est cependant pas de même s'agissant des articles 20 et 21, portant abrogation, respectivement, de l'article 8 de l'arrêté royal du 22 février 1991 `portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurance' et de l'article 9 de l'arrêté royal du 5 février 1993 `portant diverses dispositions d'exécution de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire'.


Hoewel in het voorliggende ontwerp het subsidiariteitsbeginsel uitdrukkelijk wordt onderschreven, wordt tegelijkertijd de ondermijning hiervan gevraagd.

Même si dans sa version actuelle, elle soutient explicitement le principe de subsidiarité, elle le bafoue également.


Hoewel men ervan uit kan gaan dat een zodanige verwijzing impliceert dat de klachten zullen worden behandeld volgens de procedure waarin het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 voorziet, zou het voorliggende ontwerp evenwel moeten worden aangevuld met een bepaling waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat elke bewoner van een INAD-centrum het recht heeft om een klacht in te dienen bij een personeelslid van het centrum.

S'il peut être considéré qu'un tel renvoi implique que les plaintes seront traitées selon la procédure prévue par l'arrêté royal du 2 août 2002, il conviendrait cependant que l'arrêté présentement examiné soit complété par une disposition prévoyant de manière expresse que chaque occupant d'un centre INAD a le droit d'introduire une plainte auprès d'un membre du personnel du centre.


En hoewel een verandering van hoofdverblijfplaats op zich volgens het voorliggende ontwerp koninklijk besluit geen aanleiding is voor de afgifte van een nieuwe identiteitskaart, zal de geldigheidsduur van 5 jaar de Belg ertoe aanzetten regelmatiger contact te houden met de plaatselijke vertegenwoordiging van de Belgische overheid, al dan niet ten gevolge van een verhuis naar een ander land.

Bien qu'en vertu du présent projet d'Arrêté un changement de la résidence principale n'implique pas l'émission d'une nouvelle carte, le délai de validité de 5 ans conduira également le Belge à maintenir un contact plus régulier avec la représentation locale des autorités belges, indépendamment d'un déménagement vers un autre pays.


Hoewel artikel 45, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 (die de machtigingsbepaling bevat voor het nemen van het voorliggende ontwerp van besluit) uitsluitend voorziet in de mogelijkheid om de bevoegdheden van de Controledienst voor de Verzekeringen over te dragen die vervat zijn in artikel 81 van de wet van 2 augustus 2002, is het evenwel zo dat deze machtigingsbepaling, zoals de Raad van State opmerkt, tot doel heeft de overdracht van alle bevoegdheden van de CDV mogelijk te maken.

En ce qui concerne les compétences ainsi transférées, bien que l'article 45, § 2, de la loi du 2 août 2002 (disposition d'habilitation de l'arrêté en projet) ne prévoit que la possibilité d'effectuer le transfert des compétences de l'Office de contrôle des assurances visées à l'article 81 de la loi du 2 août 2002, comme le relève le Conseil d'Etat lui-même, l'objectif de la disposition d'habilitation est de permettre le transfert de l'ensemble des compétences de l'OCA.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


- Hoewel voorliggend ontwerp een materie regelt waarvoor we al lang op een aangepaste en gemoderniseerde wetgeving zitten te wachten, valt het te betreuren dat de regering de wet in het zicht van de verkiezingen nog snel door het parlement jaagt, zodat er geen tijd overblijft om met voldoende parlementaire openheid aandacht te hebben voor een aantal onvolkomenheden en punten van kritiek vanuit de sector die de wet zal moeten toepassen.

- Bien que le présent projet règle une matière pour laquelle nous attendons depuis longtemps une législation adaptée et modernisée, il est regrettable qu'à l'approche des élections le gouvernement fasse voter la loi à la hâte par le parlement, de sorte qu'il ne reste plus de temps pour se pencher, avec l'ouverture parlementaire nécessaire, sur une série d'imperfections et de critiques émanant du secteur qui devra appliquer la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel voorliggend ontwerp' ->

Date index: 2022-01-24
w