Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel we vandaag de hoogste participatiegraad sinds » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Marianne Thyssen, bevoegd voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Hoewel we vandaag de hoogste participatiegraad sinds het uitbreken van de crisis in 2008 hebben bereikt, zijn er nog steeds te veel Europeanen die zonder werk zitten.

M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l’emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, s’est exprimée en ces termes: «Bien que nous ayons à présent atteint le plus fort taux d’emploi depuis le début de la crise en 2008, trop d’Européens sont encore au chômage.


Maar uit de moeilijke tijden die de euro in de loop van de jaren heeft doorgemaakt, blijkt dat dit niet altijd zo werd gezien, hoewel de steun voor de eenheidsmunt vandaag opnieuw op het hoogste peil staat sinds 2004 (op 72 % van de burgers van de eurozone).

Toutefois, en raison des épreuves que la zone euro a traversées ces dernières années, il n'est pas toujours perçu ainsi, même s'il a aujourd'hui retrouvé son plus haut niveau de popularité depuis 2004 (à 72 % des citoyens de la zone euro).


De mededeling van vandaag focust op de vooruitgang die tot dusver is geboekt en toont aan dat, hoewel jeugdwerkloosheid in veel lidstaten nog steeds een belangrijk punt van zorg is, jongeren in de EU sinds 2013 op de arbeidsmarkt beter presteren dan verwacht.

La communication adoptée aujourd'hui fait un bilan des progrès accomplis, dont il ressort que si le chômage des jeunes reste une préoccupation majeure dans de nombreux États membres, les jeunes Européens ont dans l'ensemble, depuis 2013, mieux réussi sur le marché de l'emploi que ne l'annonçaient les prévisions.


Het is goed erop te wijzen dat, hoewel vandaag Duitsland en Litouwen steun kregen, de werkloosheid volgens gegevens van Eurostat het hoogste is in Spanje, Letland en Estland en dat die landen dus ook zouden kunnen overwegen hoe de Europese Unie hun directe hulp zou kunnen geven.

Il faut noter que même si aujourd’hui, l’Allemagne et la Lituanie ont bénéficié d’une assistance, selon les données d’Eurostat, l’Espagne, la Lettonie et l’Estonie ont les taux de chômage les plus élevés. Ces pays pourraient également réfléchir à la manière dont l’Union européenne pourrait leur fournir une aide directe.


H. overwegende dat de 79 jaar oude Thích Quảng Độ, hoogste patriarch van de Eengemaakte Boeddhistische Kerk van Vietnam en in 2006 winnaar van de Rafto-prijs voor mensenrechtenactivisten, ondanks voortdurende oproepen van de internationale gemeenschap sinds 1982 een groot aantal keren gevangen is genomen en tot op de dag van vandaag onder huisarrest staat,

H. considérant qu'en dépit d'appels constants et répétés de la communauté internationale, Thích Quảng Độ, âgé de 79 ans, patriarche suprême de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam et lauréat 2006 du prix Rafto des défenseurs des droits de l'homme, a été emprisonné à de multiples reprises depuis 1982 et est toujours assigné à résidence,


H. overwegende dat de 79 jaar oude Thích Quảng Độ, hoogste patriarch van de Eengemaakte Boeddhistische Kerk van Vietnam en in 2006 winnaar van de Rafto-prijs voor mensenrechtenactivisten, ondanks voortdurende oproepen van de internationale gemeenschap sinds 1982 een groot aantal keren gevangen is genomen en tot op de dag van vandaag onder huisarrest staat,

H. considérant qu'en dépit d'appels constants et répétés de la communauté internationale, Thích Quảng Độ, âgé de 79 ans, patriarche suprême de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam et lauréat 2006 du prix Rafto des défenseurs des droits de l'homme, a été emprisonné à de multiples reprises depuis 1982 et est toujours assigné à résidence,


Ik stel met spijt vast dat, hoewel we sinds 2004 volwaardig lid zijn van de Europese Unie, waar het vrije verkeer van personen gegarandeerd is, hoewel we Schengenleden zijn en, naar ik meen, binnenkort ook deel zullen uitmaken van de Economische en Monetaire Unie, de burgers van ons land tot op de dag van vandaag nog steeds tegen obstakels en een gebrek aan transparantie op het gebied van werk aanlopen en vaak ba ...[+++]

Il est triste de constater que bien que nous soyons un État membre à part entière depuis 2004 de l’Union européenne, où la libre circulation des personnes est garantie, que bien que nous soyons un membre de Schengen et, je le pense, bientôt un membre aussi de l’Union économique et monétaire, à ce jour les citoyens de notre pays aient toujours à faire face à des barrières et à un manque de transparence en ce qui concerne l’emploi. Ils occupent souvent des emplois en dessous de leurs qualifications malgré leur niveau d’étude ou travaillent dans des conditions financières bien moins avantageuses que leurs collègues.


Hoewel het belangrijk is om de universaliteit van de mensenrechten vandaag te bevestigen en te herbevestigen, is het echter net zo belangrijk, en zelfs de hoogste tijd, een ander dogma van de internationale politiek te laten vallen: de illusie die we vaak gebruiken om onszelf gerust te stellen, namelijk dat economische ontwikkeling zal leiden tot democratisering en bescherming van mensenrechten.

Mais, s'il est important d'affirmer et de réaffirmer aujourd'hui l'universalité des droits de l'homme, il est tout aussi important, même grand temps, de se libérer d'un autre dogme de la politique internationale: il s'agit de cette illusion avec laquelle nous avons trop souvent tendance à nous réconforter, à savoir que le développement économique engendrerait la démocratisation et la sauvegarde des droits de l'homme.


Ik herinner het geachte lid er tevens aan dat ik sinds mijn indiensttreding als minister van Financiën de taksen op tabaksfabricaten steeds en steeds meer heb verhoogd. Als we vandaag de prijs van eenzelfde pakje sigaretten vergelijken, staan we op de vijfde plaats van de 27, te beginnen bij de hoogste prijs.

Je rappelle également à l'honorable membre que, depuis que je suis en charge du ministère des Finances, j'ai toujours et progressivement augmenter les taxes sur les tabacs manufacturés , faisant en sorte qu'aujourd'hui si l'on compare le prix d'un même paquet de cigarettes, nous sommes en cinquième position sur les 27 en commençant par le prix le plus élevé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel we vandaag de hoogste participatiegraad sinds' ->

Date index: 2021-01-03
w