Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel wij fundamentele bezwaren hebben » (Néerlandais → Français) :

Hoewel hij geen fundamentele bezwaren verwacht, is hij van oordeel dat een ontwerp van die aard, dat trouwens onderworpen is aan de bilaterale procedure, grondig besproken moet worden in de Senaat, die toch de « federale kamer » is in ons bestel en waarin de gemeenschapssenatoren zitting hebben.

Même si le projet ne semble pas devoir susciter d'objections fondamentales, il lui semble qu'un projet d'une telle nature, d'ailleurs soumis à la procédure bicamérale, mérite un examen sérieux par le Sénat, qui est quand même la « chambre fédérale » dans notre système institutionnel et dans laquelle siègent les sénateurs de communauté.


Hoewel hij geen fundamentele bezwaren verwacht, is hij van oordeel dat een ontwerp van die aard, dat trouwens onderworpen is aan de bilaterale procedure, grondig besproken moet worden in de Senaat, die toch de « federale kamer » is in ons bestel en waarin de gemeenschapssenatoren zitting hebben.

Même si le projet ne semble pas devoir susciter d'objections fondamentales, il lui semble qu'un projet d'une telle nature, d'ailleurs soumis à la procédure bicamérale, mérite un examen sérieux par le Sénat, qui est quand même la « chambre fédérale » dans notre système institutionnel et dans laquelle siègent les sénateurs de communauté.


Om betwistingen te voorkomen, hoewel er geen fundamentele bezwaren zijn tegen de noodzaak om een volledige inventaris op te maken van de houders van radioactief afval en van die stoffen, en om de financiering van deze nieuwe taak voor NIRAS te waarborgen, wordt deze bepaling opgenomen in een wet in plaats van in een koninklijk besluit.

Pour éviter toute contestation possible, alors qu'il n'y a pas de problèmes de fond sur la nécessité de procéder à un inventaire complet des détenteurs des déchets radioactifs et un inventaire de ces matières, et pour assurer le financement de cette nouvelle mission de l'ONDRAF, cette disposition est reprise dans une loi plutôt que dans un arrêté royal.


Hoewel een voortdurende evaluatie van wetgeving noodzakelijk is, zeker in het kader van het internationaal publiek recht, is de heer Coveliers toch van oordeel dat het voorliggende ontwerp tegemoetkomt aan een aantal fundamentele bezwaren die tegen de huidige wet werden geformuleerd.

Si une évaluation permanente de la législation est nécessaire, surtout dans le cadre du droit international public, M. Coveliers n'en pense pas moins que le projet en discussion répond à un certain nombre d'objections fondamentales qui avaient été formulées à l'encontre de la loi actuelle.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en ui ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'article 140 de la loi-programme ...[+++]


Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke besluiten van 11 juni 1993, 8 juni 1998, 23 maart 1999, 21 september 2005, 19 juni 2011, 1 juli 2012 en 16 ...[+++]

Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin 1998, 23 mars 1999, 21 septembre 2005, 19 juin 2011, 1 juillet 2012 et 16 octobre 2015 portant nomina ...[+++]


Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Hoewel wij fundamentele bezwaren hebben tegen belastingharmonisatie achten wij het belangrijk vormen van coördinatie te vinden, met name in het geval van belastingontduiking door kapitaal dat uitwijkt naar het buitenland.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que je continue à émettre d’importantes réserves concernant le processus d’harmonisation fiscale, je crois que nous devons instaurer certaines formes de coordination, notamment pour éviter la taxation de la circulation de capitaux transfrontaliers et je suis dès lors une fervente partisane de l’abolition du secret bancaire et de la fin des paradis fiscaux.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . – (PT) Hoewel wij fundamentele bezwaren hebben tegen belastingharmonisatie achten wij het belangrijk vormen van coördinatie te vinden, met name in het geval van belastingontduiking door kapitaal dat uitwijkt naar het buitenland.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Bien que je continue à émettre d’importantes réserves concernant le processus d’harmonisation fiscale, je crois que nous devons instaurer certaines formes de coordination, notamment pour éviter la taxation de la circulation de capitaux transfrontaliers et je suis dès lors une fervente partisane de l’abolition du secret bancaire et de la fin des paradis fiscaux.


Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark en Anna Ibrisagic (PPE-DE), schriftelijk. - (SV) Tijdens de eindstemming hebben wij besloten om voor de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2007 te stemmen, hoewel wij op twee punten ernstige bezwaren hebben.

Charlotte Cederschiöld, Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark et Anna Ibrisagic (PPE-DE), par écrit. - (SV) Lors du vote final, nous avons choisi de voter en faveur des orientations pour la procédure budgétaire 2007, et ce malgré nos objections sérieuses sur deux points.


Hoewel wij voorstander zijn van een gelijke behandeling van alle vreemdelingen, ongeacht hun afkomst, menen wij dat de wijziging van artikel 8 van de Grondwet een fundamentele vooruitgang betekent.

Même si nous étions partisans d'un traitement égal des étrangers quelle que soit leur origine, nous pensons que la modification de l'article 8 de la Constitution représente un progrès fondamental.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel wij fundamentele bezwaren hebben' ->

Date index: 2024-01-27
w