Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof heeft toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationale rechterlijke instantie die zich tot het Hof heeft gewend

juridiction nationale qui saisit la Cour


een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking

le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof heeft toen al snel de uitspraken van de assisenhoven geannuleerd wanneer die niet de volgens de rechtspraak van Straatsburg vereiste motivering hadden.

La Cour avait alors rapidement embrayé et annulé les décisions des cours d'assises qui manquaient à leur devoir de motivation tel qu'il avait été dégagé par la jurisprudence de Strasbourg.


Zo heeft ook de invoering van artikel 194 VWEU inzake energie bepaalde effecten gehad die voor het Parlement aanleiding waren een rechtszaak aan te spannen tegen de Raad. Het Hof heeft toen uitgemaakt dat de voorgestelde wetgeving had moeten worden gebaseerd op dat artikel en niet op artikel 337 VWEU en artikel 187 EGA.

Les conséquences de l'utilisation de l'article 194 du traité FUE sur l'énergie ont fait l'objet d'un recours intenté par le Parlement contre le Conseil, dans le cadre duquel la Cour a conclu que la législation proposée aurait dû être fondée sur cet article et non sur l'article 337 du traité FUE et l'article 187 du traité Euratom.


Senator Pierson, eminent jurist, heeft toen samen met een aantal fractieleiders van de meerderheid een wetsvoorstel ingediend om vast te leggen dat niet het Hof van Cassatie de wet aan de Grondwet moest toetsen.

Le sénateur Pierson, un éminent juriste, a alors déposé, en compagnie de plusieurs présidents de groupe de la majorité, une proposition de loi tendant à préciser qu'il ne revenait pas à la Cour de cassation de vérifier la constitutionnalité de la loi.


De voltallige vergadering van het Franse Hof van Cassatie heeft, toen ze op 31 mei 1991 uitspraak deed met toepassing van de artikelen 6 en 1128 van het Franse Burgerlijk Wetboek, waarvan de tekst identiek is aan die welke in België van kracht is, het volgende gesteld :

Selon l'assemblée plénière de la Cour de cassation de France, statuant le 31 mai 1991 sur l'application des articles 6 et 1128 du Code civil, dont le texte est identique à ceux en vigueur en Belgique,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Pierson, eminent jurist, heeft toen samen met een aantal fractieleiders van de meerderheid een wetsvoorstel ingediend om vast te leggen dat niet het Hof van Cassatie de wet aan de Grondwet moest toetsen.

Le sénateur Pierson, un éminent juriste, a alors déposé, en compagnie de plusieurs présidents de groupe de la majorité, une proposition de loi tendant à préciser qu'il ne revenait pas à la Cour de cassation de vérifier la constitutionnalité de la loi.


Het voorzitterschap van de Raad heeft toen onverwijld zijn bezorgdheid over de beslissing van het Hof uitgesproken. Kortom, de Europese Unie heeft helder en duidelijk laten horen dat de bedoelde beslissing haar ernstige zorgen baarde.

La Présidence du Conseil a exprimé à l’époque ses inquiétudes face à la décision de la Cour, et l’Union européenne a fait entendre très clairement ses préoccupations face à cette décision.


Uw rapporteur heeft toen verwezen naar een vonnis van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, arrest "commune de Mesquer" (zaak C-188/07) van 24 juni 2008, als nieuw ingrijpend feit, waardoor het mogelijk werd, door toepassing van artikel 62 van het Reglement van het Parlement een gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing te amenderen, Uw rapporteur heeft de instemming gekregen van de andere rapporteurs voor teksten van het pakket waarvoor een gemeenschappelijk standpunt bestond, zodat het hoofdbestanddeel van de ontwerprichtlijn kon worden opgenomen en bedoelde richtlijn als verwijzing kon dienen.

Votre rapporteur a alors excipé d'un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, arrêt "Commune de Mesquer" (affaire C-188/07) en date du 24 juin 2008, comme d'un fait nouveau substantiel permettant, par l'application de l'article 62 du règlement intérieur du Parlement européen, d'amender une position commune au cours de la deuxième lecture.


Iedereen – iedereen in Wenen, althans – heeft toen begrepen dat het Hof het subsidiariteitsbeginsel binnenstebuiten had gekeerd om tot de conclusie te komen dat het geen zin had om het aan de lidstaten over te laten naleving van de Gemeenschapswetgeving af te dwingen, aangezien de Commissie in Brussel dat zelf in haar eentje wel kon doen.

Chacun a compris - en tous cas, à Vienne, c’est ce qu’on a compris - que la Cour avait retourné là le principe de subsidiarité comme une chaussette pour décider que, s’agissant du droit communautaire, ce n’était pas la peine que les États s’occupent d’assurer son respect puisque la Commission de Bruxelles pouvait le faire toute seule.


Het Europees Parlement heeft toen besloten deze overeenkomst niet goed of af te keuren voordat het Hof van Justitie zijn oordeel heeft gegeven. Omdat wij het oordeel van het Hof willen respecteren.

Cette Assemblée a décidé de ne pas approuver et de ne pas rejeter cet accord avant que la Cour de justice ne se soit prononcée sur celui-ci, car nous voulons respecter l’arrêt de la Cour.


Het Internationaal Straftribunaal van Arusha heeft het Belgische gerecht gevraagd de zaak over te laten. Het Hof van Cassatie heeft toen niet enkel het dossier overgezonden maar heeft ook al de onderzoeksdaden die de rechter had gesteld, geldig verklaard.

Au moment de l'instruction du juge Vandermeersch, le Tribunal pénal international d'Arusha a demandé le transfert du dossier et le dessaisissement des juridictions belges à son profit.




Anderen hebben gezocht naar : hof heeft toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof heeft toen' ->

Date index: 2022-12-16
w