Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof nr 31 2000 " (Nederlands → Frans) :

J. dU JARDIN, "Rechtspraak in tuchtzaken door de beroepsorden: toetsing van de wettelijkheid door het Hof van Cassatie" (2000) (PDF, 166.59 KB)

J. dU JARDIN, "Le contrôle de légalité exercé par la Cour de cassation sur la justice disciplinaire au sein des ordres professionnels" (2000) (PDF, 164.84 Ko)


J. dU JARDIN, "Rechtspraak in tuchtzaken door de beroepsorden: toetsing van de wettelijkheid door het Hof van Cassatie" (2000) (PDF, 166.59 KB)

J. dU JARDIN, "Le contrôle de légalité exercé par la Cour de cassation sur la justice disciplinaire au sein des ordres professionnels" (2000) (PDF, 164.84 Ko)


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr ...[+++]

De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C ...[+++]


Uit het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 31/2000, van 21 maart 2000, blijkt dat artikel 19 van de Grondwet dient te worden samengelezen met artikel 9 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (Grondwettelijk Hof, nr. 31/2000, 21 maart 2000, B.2.9).

Il résulte de l'arrêt de la Cour constitutionnelle no 31/2000, du 21 mars 2000, que l'article 19 de la Constitution doit être combiné avec l'article 9 de la Convention européenne des droits de l'homme (C.C., no 31/2000, 21 mars 2000, B.2.9).


(6) Grondwettelijk Hof nr. 42/2000, 6 april 2000, Belgisch Staatsblad van 20 mei 2000.

(6) Cour constitutionnelle no 42/2000, 6 avril 2000, Moniteur belge du 20 mai 2000.


(6) Grondwettelijk Hof nr. 42/2000, 6 april 2000, Belgisch Staatsblad van 20 mei 2000.

(6) Cour constitutionnelle no 42/2000, 6 avril 2000, Moniteur belge du 20 mai 2000.


Uit de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof volgt verder dat het criterium van de representativiteit een legitiem en adequaat criterium is bij de organisatie van het bedrijfsleven en het collectief overleg (ook in de overheidssector) en dat het lidmaatschap of de vertegenwoordiging in de Nationale Arbeidsraad een objectief, redelijk en aanvaardbaar criterium is, dat kan waarborgen dat bij het formuleren van de eisen van een categorie van het personeel rekening wordt gehouden met de situatie van de andere werknemers (GwH 18 november 1992, nr. 71/92, B.5. tot B.7; GwH 21 december 2000, nr. 139/2000, B.4. tot B.6; GwH 3 oktober 2001, nr ...[+++]

De la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, il découle que le critère de la représentativité constitue un critère légitime et adéquat pour l'organisation de l'économie et la concertation collective (également dans le secteur public) et que l'affiliation ou la représentation dans le Conseil national du Travail constitue un critère objectif, raisonnable et acceptable, qui peut garantir que, lors de la formulation des réclamations d'une catégorie du personnel, il soit tenu compte de la situation des autres travailleurs (C. const., 18 novembre 1992, n° 71/92, B.5 jusque B.7; C. const., 21 décembre 2000, n° 139/2000, B.4 jusque B.6; C ...[+++]


Bij zijn arrest nr. 40/2000 van 6 april 2000 heeft het Hof geoordeeld dat die verschillende rechtspositie van de vervolgende partijen evenwel geen onverantwoord verschil in behandeling instelt tussen de vervolgde personen.

Par son arrêt n° 40/2000 du 6 avril 2000, la Cour a jugé que cette différence de statut entre les parties poursuivantes n'établit cependant pas, entre les personnes poursuivies, une différence de traitement injustifiée.


(22) Ibid., blz. 199, nota 833; Zie hierover, Gr. Hof, arrest nr. 77/96 van 18 december 1996; ook Gr. Hof, arrest nr. 19/2000 van 9 februari 2000.

(22) Ibid., p. 199, note 833; Voy. à cet égard, C. const., arrêt n 77/96 du 18 décembre 1996; égal. C. const., arrêt no 19/2000 du 9 février 2000.


(22) Ibid., blz. 199, nota 833; zie hierover, Gr. Hof, arrest nr. 77/96 van 18 december 1996; ook Gr. Hof, arrest nr. 19/2000 van 9 februari 2000.

(22) Ibid., p. 199, note 833; voy. à cet égard, C. const., arrêt n 77/96 du 18 décembre 1996; égal. C. const., arrêt n 19/2000 du 9 février 2000.




Anderen hebben gezocht naar : december     hof nr 31 2000     hof nr 42 2000     arrest nr 40 2000     arrest nr 19 2000     hof nr 31 2000     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof nr 31 2000' ->

Date index: 2023-09-11
w