Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof van justitie in beide gevallen enige uitleg " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het om twee verschillende zaken gaat, heeft het Europees Hof van Justitie in beide gevallen enige uitleg verschaft over de kwestie waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.

Bien que les cas soient différents, la Cour de justice européenne a apporté, dans les deux cas, des éclaircissements sur la question évoquée par l'honorable parlementaire.


Diezelfde dienst heeft het asiel en de vluchtelingenstatus die aan D waren verleend, ingetrokken. Het Bundesverwaltungsgericht (Federaal administratief hof, Duitsland) heeft het Hof van Justitie in beide zaken om uitlegging van de in de richtlijn geformuleerde gronden voor uitsluiting van de vluchtelingenstatus verzocht.

Le droit d’asile et le statut de réfugié qui avait été octroyés précédemment à D ont été révoqués par cette même autorité. Le Bundesverwaltungsgericht (Cour administrative fédérale, Allemagne) demande à la Cour de justice, pour chacune de ces deux affaires, d’interpréter les clauses d’exclusion du statut de réfugié prévu par la directive.


In beide gevallen heeft de Europese Commissie besloten om de zaak voor het Hof van Justitie te brengen omdat het antwoord van de Belgische autoriteiten is uitgebleven.

Dans les deux cas c'est en raison de l’absence de réponse des autorités belges que la Commission européenne a décidé de porter cette affaire devant la Cour de justice.


10. betreurt het dat in een aanzienlijk aantal gevallen is vastgesteld dat lidstaten zich ten onrechte beroepen op dwingende redenen van algemeen belang (art. 15 van de dienstenrichtlijn), met als enig doel hun binnenlandse markt te beschermen en te bevoordelen; is van mening dat een beroep op dwingende redenen van algemeen belang altijd objectief gerechtvaardigd moet zijn ...[+++]

10. regrette le nombre considérable de cas recensés dans lesquels les États membres recourent de manière inappropriée à des raisons impérieuses d'intérêt général (article 15 de la directive "Services") dans le seul but de protéger ou de favoriser leur marché national; estime que le recours à des raisons impérieuses d'intérêt général devrait toujours être justifié de manière objective et strictement proportionné à l'objectif poursuivi, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice ...[+++]


In beide zaken heeft de High Court (Verenigd Koninkrijk) meerdere vragen over de uitlegging van het Unierecht aan het Hof van Justitie voorgelegd.

Dans ces deux affaires, la High Court (Royaume-Uni) a saisi la Cour de justice de plusieurs questions portant sur l’interprétation du droit de l’Union.


54. onderstreept het belang van het Hof van Justitie voor de naleving en uitlegging bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht en voor haar rechterlijke taken uit hoofde van artikel 255 van het Verdrag, alsmede van het werk van de ombudsman, waar het gaat om het onderkennen en beëindigen van gevallen van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen of o ...[+++]

54. souligne l'importance de la Cour de justice pour ce qui est du respect et de l'interprétation du droit communautaire et eu égard à ses fonctions juridictionnelles conformément à l'article 255 du traité, ainsi que l'importance des actions du Médiateur dès lors qu'il s'agit d'identifier, pour y remédier, des cas de mauvaise administration dans le cadre de l'action des institutions ou organes communautaires;


Dat ontwerpbesluit vertoont grote overeenkomsten met een koninklijk besluit dat van toepassing was op de Belgische bedrijven Distrigaz en SNTC. Beide gevallen zijn in 2002 door het Europese Hof van Justitie beoordeeld.

Il suit de très près les dispositions d’un décret royal applicable aux sociétés belges Distrigaz et SNTC, qui ont été examinées par la Cour de justice européenne en 2002.


Dat ontwerpbesluit vertoont grote overeenkomsten met een koninklijk besluit dat van toepassing was op de Belgische bedrijven Distrigaz en SNTC. Beide gevallen zijn in 2002 door het Europese Hof van Justitie beoordeeld.

Il suit de très près les dispositions d’un décret royal applicable aux sociétés belges Distrigaz et SNTC, qui ont été examinées par la Cour de justice européenne en 2002.


Het Europees Parlement verzoekt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen om het besluit van de Raad (zaak C-317/04) en de beschikking van de Commissie (zaak C-318/04) nietig te verklaren. Het stelt met name dat de beschikking ultra vires is gegeven, dat artikel 95 EG niet de juiste rechtsgrondslag is voor het besluit tot goedkeuring van de sluiting van de overeenkomst, en in beide gevallen schending van de grondrechten.

Le Parlement européen demande à la Cour de justice des Communautés européennes d’annuler la décision du Conseil (affaire C-317/04) et la décision d’adéquation (affaire C- 318/04) en faisant valoir, notamment, que la décision d'adéquation a été adoptée ultra vires, que l'article 95 CE ne constitue pas une base juridique appropriée pour la décision approuvant la conclusion de l'accord et, dans les deux cas, une violation des droits fondamentaux.


Overeenkomstig een besluit van het Internationale Hof van Justitie van Den Haag van 11.09.94 werd het geschil over het grondgebied tussen beide landen geregeld ten gunste van Honduras. Hierdoor bleven in de nieuwe gebieden ongeveer 10.000 mensen zonder enige bescherming achter.

La Cour internationale de justice de La Haye a, par une décision prise le 11 septembre 1994, tranché le conflit territorial entre les deux pays en faveur du Honduras, mais a abandonné une dizaine de milliers de personnes à leur sort dans les niveaux territoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof van justitie in beide gevallen enige uitleg' ->

Date index: 2024-08-06
w