Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoge kwaliteit hebben gehad " (Nederlands → Frans) :

De heer Vandenbroucke sluit zich voorts aan bij vorige interveniënten die het belang van openbare diensten van hoge kwaliteit hebben onderschreven, zowel voor de DAEB's als de SDAEB's.

M. Vandenbroucke rejoint les intervenants précédents qui ont souligné l'importance d'avoir des services publics de grande qualité, en ce qui concerne aussi bien les SIEG que les SSIEG.


d. teneinde de bedrijven die hun werknemers behouden (en dus werkgelegenheid van betere kwaliteit bieden) te steunen en de facto de toekenning van betere contracten te bevorderen (in dat opzicht moet worden erkend dat het percentage contracten van bepaalde duur de jongste maanden is gedaald; de wijziging van de wetsbepalingen in 2009 is daar vermoedelijk de oorzaak van; een nieuwe aanpassing van de wetgeving is echter essentieel, gelet op de cijfers over de soorten contracten; die wijziging is wenselijk te meer daar de vorige wijzigingen geen ne ...[+++]

d. afin de soutenir les entreprises qui conservent leurs travailleurs (et donc qui mettent en place une meilleure qualité de l'emploi) et de favoriser, de facto, l'octroi de meilleurs contrats (à cet égard, il faut reconnaître que le pourcentage de contrats à durée déterminée a baissé ces derniers mois; la modification des dispositions légales en 2009 est probablement à l'origine de cette diminution; une nouvelle adaptation de la législation du type de celle qui est proposée ici est toutefois essentielle, vu les chiffres présentés au niveau du type de contrats; cette modification est d'autant plus souhaitable que les modifications passées n' ...[+++]


Dit betekent dat bepaalde adviesverlenende instanties, zoals de Raad van State en nu ook de Hoge Raad voor de Justitie, niet de mogelijkheid hebben gehad zich uit te spreken over deze wet.

Cela signifie que certaines instances consultatives, comme le Conseil d'État et à présent aussi le Conseil supérieur de la justice, n'ont pas eu la possibilité de se prononcer sur ladite loi.


De minister verklaart vervolgens gisteren contact te hebben gehad met de leden van de Hoge Raad voor de Justitie, waarbij mevrouw Gérard bevestigde dat de magistratuur de nodige loyauteit zou tonen ten opzichte van de procedure van onmiddellijke verschijning, na de stemming van de wet.

Le ministre poursuit en déclarant qu'il a pris contact hier avec les membres du Conseil supérieur de la justice et qu'à cette occasion, Mme Gérard lui a confirmé que, une fois la loi votée, la magistrature ferait preuve de la loyauté voulue concernant la procédure de comparution immédiate.


10. benadrukt dat een hervorming van de EU-staatssteunregels voor DAEB's prioritair moet garanderen dat DAEB's een hoge kwaliteit hebben, betaalbaar en voor iedereen toegankelijk zijn, hetgeen inhoudt dat ondernemingen die deze DAEB's leveren, een gepaste vergoeding moeten blijven krijgen.

10. insiste sur le fait que toute réforme des règles de l'UE en matière d'aides d'État applicables aux SIEG doit avoir pour priorité de garantir que les SIEG sont de qualité élevée, financièrement abordables et accessibles à tous, ce qui suppose de veiller à maintenir des niveaux de compensation appropriés pour les entreprises chargées de fournir ces SIEG.


Ik geloof echt dat deze doelstellingen kunnen worden gehaald, maar dat kan alleen als de gemeenschappelijke regels garanderen dat de beslissingen van asielautoriteiten in de gehele Unie dezelfde hoge kwaliteit hebben.

Je pense sincèrement que ces objectifs sont réalisables, mais seulement si les règles communes garantissent, dans l’ensemble de l’Union, la même qualité élevée des décisions des autorités compétentes en matière d’asile.


Zonder goed opgeleid personeel kunnen we geen toerisme van hoge kwaliteit hebben.

Nous ne pouvons pas avoir un secteur touristique de qualité sans une main-d’œuvre qualifiée.


Eén punt van kritiek op de projecten is dat ze een hoge kwaliteit hebben, maar hapsnap over de wereld worden uitgevoerd en onvoldoende in de overige programma’s zijn geïntegreerd.

Une critique qui pourrait être émise sur les projets tient à ce que nous menons des projets de très grande qualité, mais qu’ils sont éparpillés aux quatre coins du monde et qu’ils ne sont pas suffisamment intégrés dans les autres programmes.


Om dit te bereiken, moeten we alles in het werk stellen om te zorgen dat de door de afzonderlijke lidstaten aangewezen diplomaten een opleiding van vergelijkbare hoge kwaliteit hebben genoten.

Pour cela, nous devons faire tout ce qui est possible pour veiller à ce que les diplomates désignés par les États membres individuels possèdent des qualifications élevées comparables.


Het ICSI waarover we het zonet nog hebben gehad, heeft de kans op bevruchting kunnen verbeteren ingeval de spermaproductie te beperkt of van slechte kwaliteit is.

L'ICSI, dont il a été question tout à l'heure, a légèrement amélioré les chances de fécondation si le sperme est insuffisant ou de mauvaise qualité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge kwaliteit hebben gehad' ->

Date index: 2021-02-04
w