Hoge prioriteit geniet de formulering van een regionale geïntegreerde vervoersstrategie, die consistent is met de trans-Europese netwerken en rekening houdt met de pan-Europese corridors (vooral de corridors V, VII, VIII en X).
L'établissement d'une stratégie régionale intégrée en matière de transports, compatible avec les réseaux transeuropéens et tenant compte des corridors paneuropéens (en particulier les corridors V, VII, VIII et X), est une grande priorité.