Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
appelant
verzoekster in hoger beroep
Beroep in cassatie
Eiser in hoger beroep
Gedaagde in hoger beroep
Geïntimeerde
Hof van beroep
Hof van cassatie
Hoge Raad der Nederlanden
Hoger beroep
Hogere rechtspraak
Jeugdrechter in hoger beroep
Oppergerechtshof
Opperste gerechtshof
Rechter in hoger beroep
Rechtsmiddel
Verweerder in hoger beroep

Vertaling van "hoger beroep bevestigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedaagde in hoger beroep | verweerder in hoger beroep

défendeur en appel


(1) appelant | (2) verzoekster in hoger beroep | eiser in hoger beroep

partie appelante


(?) verweerder in hoger beroep | gedaagde in hoger beroep | geïntimeerde (?)

partie intimée


rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]

voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]




jeugdrechter in hoger beroep

juge d'appel de la jeunesse




hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « Wanneer het beroep ontvankelijk is, blijft de student ingeschreven » vervangen door de woorden « De Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering ofwel bevestigt de beslissing van de instelling voor hoger onderwijs, ofwel maakt deze ongeldig en bevestigt de inschrijving van de student.

Art. 11. Dans l''article 17 du même arrêté les mots « Lorsque le recours est recevable, l'étudiant reste inscrit » sont remplacés par les mots « Le Commissaire ou le Délégué du Gouvernement, soit, confirme la décision de l'établissement d'enseignement supérieur, soit, invalide celle-ci et confirme l'inscription de l'étudiant.


- Koninklijk besluit van 17 juli 2009 dat het besluit van de deputatie van de provincieraad van Oost-Vlaanderen van 7 september 2006 waarbij vergunning werd verleend aan Doe Het Zelf - Elektro De Waele BVBA om op het perceel gelegen Landegemstraat 27, te 9850 Nevele, kadastraal gekend onder Nevele, 6e afdeling, sectie B, nummer 16M, een opslagplaats voor feestvuurwerk met een inhoud van 50 kg pyrotechnische sas op te richten en uit te baten, in hoger beroep bevestigt.

- Arrêté royal du 17 juillet 2009 confirmant, en degré d'appel, la décision de la députation du conseil provincial de Flandre occidentale du 7 septembre 2006 par laquelle autorisation a été accordée à la « BVBA Doe Het Zelf - Elektro De Waele » d'ériger et d'exploiter un dépôt de feux d'artifices d'une contenance de 50 kg de matière pyrotechnique sur la parcelle sise Landegemstraat 27, à 9850 Nevele, connue au cadastre sous la référence Nevele, 6 division section B, numéro 16M.


Bij arrest nr. 216.933, van 19 december 2011, heeft de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, IXe kamer, het koninklijk besluit van 17 juli 2009 dat het besluit van de deputatie van de provincieraad van Oost-Vlaanderen van 7 september 2006 waarbij vergunning werd verleend aan Doe Het Zelf - Elektro De Waele BVBA om op het perceel gelegen Landegemstraat 27, te 9850 Nevele, kadastraal gekend onder Nevele, 6e afdeling, sectie B, nummer 16M, een opslagplaats voor feestvuurwerk met een inhoud van 50 kg pyrotechnische sas op te richten en uit te baten, in hoger beroep bevestigt, vernietigd.

Par l'arrêt n° 216.933 du 19 décembre 2011, le Conseil d'Etat, section d'administration, IX chambre, a annulé l'arrêté royal du 17 juillet 2009 confirmant, en degré d'appel, la décision de la députation du conseil provincial de Flandre occidentale du 7 septembre 2006 par laquelle autorisation a été accordée à la « BVBA Doe Het Zelf - Elektro De Waele » d'ériger et d'exploiter un dépôt de feux d'artifices d'une contenance de 50 kg de matière pyrotechnique sur la parcelle sise Landegemstraat 27, à 9850 Nevele, connue au cadastre sous la référence Nevele, 6 division, section B, numéro 16M.


De minister bevestigt dat de partijen die van rechtswege naar de aanvullende kamers met drie raadsheren worden verwezen krachtens artikel 109ter , tweede lid, nog de mogelijkheid hebben voor de gewone kamers te verschijnen, met dien verstande dat het gemene recht inzake de samenstelling van de gewone kamers, zijnde artikel 109bis , niet mag worden omzeild, bijvoorbeeld door een verwijzing naar een gewone kamer met drie raadsheren te vragen voor een hoger beroep dat normaliter door een alleenbeslissende raadsheer w ...[+++]

Le ministre confirme que les parties renvoyées d'office devant les chambres supplémentaires composées de trois conseillers ont encore la possibilité, en vertu de l'article 109ter, deuxième alinéa, de comparaître devant les chambres ordinaires, étant entendu que le droit commun applicable en matière de composition des chambres ordinaires ­ à savoir l'article 109bis ­ ne peut être contourné, par exemple en demandant le renvoi devant une chambre ordinaire à trois conseillers pour un appel qui est normalement traité par un conseiller unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister bevestigt dit : hoger beroep of voorziening in cassatie blijft mogelijk.

Le ministre acquiesce, un appel ou un pourvoi en cassation reste ouvert.


Het artikel 30 voert dus dit arrest uit door toe te staan dat de termijn van hoger beroep tegen een uitspraak waarin de rechtbank van eerste aanleg het negatief advies bevestigt van de procureur des konings betreffende een nationaliteitsverklaring verlengt kan worden tot de vijftiende dag van het nieuw gerechtelijk jaar wanneer de termijn aanvangt en verstrijkt tijdens de gerechtelijke vakantie.

L'article 30 exécute donc cet arrêt en permettant que le délai d'appel d'un jugement dans lequel le tribunal de première instance confirme l'avis négatif du procureur du Roi concernant une déclaration de nationalité puisse être prorogé jusqu'au quinzième jour de l'année judiciaire nouvelle lorsque le délai prend cours et expire pendant les vacances judiciaires.


Het artikel 30 voert dus dit arrest uit door toe te staan dat de termijn van hoger beroep tegen een uitspraak waarin de rechtbank van eerste aanleg het negatief advies bevestigt van de procureur des konings betreffende een nationaliteitsverklaring verlengt kan worden tot de vijftiende dag van het nieuw gerechtelijk jaar wanneer de termijn aanvangt en verstrijkt tijdens de gerechtelijke vakantie.

L'article 30 exécute donc cet arrêt en permettant que le délai d'appel d'un jugement dans lequel le tribunal de première instance confirme l'avis négatif du procureur du Roi concernant une déclaration de nationalité puisse être prorogé jusqu'au quinzième jour de l'année judiciaire nouvelle lorsque le délai prend cours et expire pendant les vacances judiciaires.


Als de procureur-generaal bevestigt dat tegen de beslissing geen verzet, hoger beroep en voorziening in cassatie meer mogelijk is, schrijft de Dienst binnen een maand na ontvangst van deze bevestiging, het beschikkend gedeelte van deze beslissing over in het octrooidossier en wordt melding gemaakt van de beschikking in het register».

Si le procureur général confirme qu'une opposition, un appel ou un pourvoi en cassation n'est plus possible, l'Office inscrit, dans le mois suivant la réception de cette confirmation, le dispositif de cette décision dans le dossier du brevet et fait mention d'un extrait dans le registre».


Titel VII is gewijd aan de administratieve standen : in vergelijking met het vorig statuut, vult hij een leemte op door het voorzien van de schorsing in het belang van de dienst en een mogelijkheid van hoger beroep tegen deze maatregel (hoofdstuk VI, dat de bepalingen overneemt van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende de schorsing in het belang van de dienst); hoofdstuk V bevestigt het principe van de toepassing, behalve uitdrukkelijke afwijking, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betre ...[+++]

Le titre VII est consacré aux positions administratives : par rapport au statut antérieur, il comble une lacune en organisant la suspension dans l'intérêt du service et une voie de recours contre cette mesure (chapitre VI, qui reprend les dispositions de l'arrêté royal du 1 juin 1964 relatif à la suspension dans l'intérêt du service); le chapitre V consacre le principe de l'application, sauf dérogation expresse, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat.


Het Hof van Beroep te Antwerpen verklaart het hoger beroep van de burgerlijke partijen in zijn arrest van 7 maart 1997 ongegrond en bevestigt het bestreden vonnis.

Dans son arrêt du 7 mars 1997, la Cour d'appel d'Anvers déclare l'appel des parties civiles non fondé et confirme le jugement attaqué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoger beroep bevestigt' ->

Date index: 2021-02-26
w