Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
appelant
verzoekster in hoger beroep
Beroep in cassatie
Eiser in hoger beroep
Gedaagde in hoger beroep
Geïntimeerde
Hof van beroep
Hof van cassatie
Hoge Raad der Nederlanden
Hoger beroep
Hogere rechtspraak
Jeugdrechter in hoger beroep
Oppergerechtshof
Opperste gerechtshof
Rechter in hoger beroep
Rechtsmiddel
Verweerder in hoger beroep

Vertaling van "hoger beroep oordeelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedaagde in hoger beroep | verweerder in hoger beroep

défendeur en appel


(1) appelant | (2) verzoekster in hoger beroep | eiser in hoger beroep

partie appelante


(?) verweerder in hoger beroep | gedaagde in hoger beroep | geïntimeerde (?)

partie intimée


rechtsmiddel [ beroep in cassatie | hoger beroep ]

voie de recours [ appel en justice | pourvoi | pourvoi en cassation | recours en révision ]




jeugdrechter in hoger beroep

juge d'appel de la jeunesse




hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]

juridiction supérieure [ cour d'appel | Cour de cassation | Cour suprême | tribunal des conflits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde de eenheid te bewaken in de toepassing van het mededingingsrecht, heeft de wetgever in de artikelen 42 van de WBEM 1991 en 42bis van de WBEM 1999 bepaald dat de rechter bij wie een geschil aanhangig is gemaakt waarvan de oplossing afhankelijk is van het al dan niet bestaan van een ongeoorloofde mededingingspraktijk, bijvoorbeeld in het kader van een vordering tot vergoeding van de schade, de behandeling van het geschil kan uitstellen en een prejudiciële vraag kan stellen aan het Hof van Beroep te Brussel, dat tevens in hoger beroep oordeelt over de administratiefrechtelijke handhaving van de mededinging en dus ook over het al da ...[+++]

Afin de garantir l'application uniforme du droit de la concurrence, le législateur a prévu aux articles 42 de la LPCE 1991 et 42bis de la LPCE 1999 que le juge saisi d'un litige dont la solution dépend de l'existence ou non d'une pratique de concurrence illicite, par exemple dans le cadre d'une action en réparation du dommage, peut surseoir à l'examen de l'affaire et poser une question préjudicielle à la Cour d'appel de Bruxelles, qui statue également en degré d'appel sur la répression administrative des infractions en matière de concurrence et donc aussi sur le caractère licite ou non de la pratique de concurrence.


In dit geval oordeelt het hof van beroep in hoger beroep over de brief van de eerste rechter.

Dans cette hypothèse, la cour d'appel statue en degré d'appel sur le courrier du premier juge.


In dit geval oordeelt het hof van beroep in hoger beroep over de brief van de eerste rechter.

Dans cette hypothèse, la cour d'appel statue en degré d'appel sur le courrier du premier juge.


België heeft evenwel voorbehoud gemaakt bij de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten waardoor het zich onttrekt aan de verplichting een dubbele aanleg in te stellen voor de assisenprocessen (Eindverslag van de « Commissie tot hervorming van het Hof van assisen » overhandigd aan mevrouw de minister van Justitie op 23 december 2005, § 12, ook al oordeelt de Commissie dat het « geen gezonde situatie » zou zijn geen mogelijkheid tot hoger beroep in te stellen).

Toutefois, la Belgique a précisément émis une réserve lors de la ratification du Pacte international relatif aux droits civils et politiques qui la soustrait à l'obligation d'instituer un double degré de juridiction pour les procès d'assises (Rapport définitif de la « Commission de réforme de la cour d'assises » remis à madame la ministre de la Justice le 23 décembre 2005, § 12, même si la Commission estime qu'il serait « malsain » de ne pas instituer un recours).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Mahoux herinnert eraan dat het Arbitragehof oordeelt dat de rechten van de partijen niet nageleefd worden omdat er geen verplichting tot kennisgeving is, en omdat de termijn om hoger beroep in te stellen begint te lopen op een ogenblik dat de partijen nog geen kennis hebben kunnen nemen van het vonnis.

M. Mahoux rappelle que la Cour d'arbitrage estime que les droits des parties ne sont pas respectés parce qu'il n'y a pas obligation de notification, et que le délai d'appel commence à courir sans que les parties aient connaissance du jugement.


De disciplinaire raad legt, eventueel bijkomend, aan de meerderjarige sporter een administratieve geldboete op van 100 tot 1000 euro als hij oordeelt dat het bij hem ingestelde hoger beroep tergend en roekeloos is.

Le conseil disciplinaire impose, le cas échéant à titre supplémentaire, au sportif majeur une amende administrative de 100 à 1000 euros s'il estime que l'appel interjeté auprès de lui est agaçant et inconsidéré.


De disciplinaire raad legt, eventueel bijkomend, aan de meerderjarige sporter een administratieve geldboete op van 100 tot 1.000 euro als hij oordeelt dat het bij hem ingestelde hoger beroep tergend en roekeloos is.

Le conseil disciplinaire impose, le cas échéant à titre supplémentaire, au sportif majeur une amende administrative de 100 à 1.000 euros s'il estime que l'appel interjeté auprès de lui est agaçant et inconsidéré.


Krachtens die bepaling is de rechter die oordeelt over het hoger beroep tegen de beslissing inzake de hoofdvordering in beginsel ook de rechter die oordeelt over beslissingen inzake de tussengeschillen die naar aanleiding van de hoofdvordering zijn gerezen en beslecht.

En vertu de cette disposition, le juge qui statue sur l'appel de la décision rendue sur la demande principale statue en principe aussi sur les décisions relatives aux incidents nés et tranchés à la suite de la demande principale.


Voor zover de prejudiciële vraag moet worden begrepen als handelend over een verschil in behandeling tussen het hoger beroep bedoeld in de artikelen 135 en 136 van het Wetboek van Strafvordering en andere « wettelijke rechtsmiddelen tegen rechterlijke beslissingen » oordeelt de Ministerraad dat daarvoor een objectieve en redelijke rechtvaardiging bestaat.

Dans la mesure où la question préjudicielle doit être lue en ce sens qu'elle porte sur une différence de traitement entre l'appel visé aux articles 135 et 136 du Code d'instruction criminelle et d'autres « recours légaux contre des décisions judiciaires », le Conseil des ministres estime qu'il existe une justification objective et raisonnable pour établir cette distinction.


De PSC oordeelt dat structurele hervormingen nodig zijn zoals de oprichting van een arrondissementele rechtbank, een ander management van de parketten, de fusie tussen de parketten van eerste aanleg van hoger beroep, de oprichting van een federaal parket en de hervorming van het tuchtrecht.

Le PSC estime que des réformes structurelles s'imposent comme la création d'un tribunal d'arrondissement, la réorganisation du management des parquets, la fusion entre les parquets de première instance et d'appel, l'institution d'un parquet fédéral et la réforme des droits disciplinaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoger beroep oordeelt' ->

Date index: 2021-11-25
w