4. benadrukt in dit verband dat de territoriale problemen van sociale uitsluiting niet met individuele acties alleen kunnen worden opgelost, en doet de lidstaten daarom de aanbeveling dat ze voor de ontwikkeling van regio's een holistische strategie volgen, waarbij een gelijkmakingsbeleid wordt uitgevoerd, geïntegreerde, multisectorale aanpak in praktijk wordt gebracht en de aandacht wordt gericht op de mogelijkheden van alle regio's in de EU;
4. souligne à cet égard que des mesures individuelles ne suffiront pas, à elles seules, à venir à bout des problèmes territoriaux d'exclusion sociale et recommande partant que les États membres mettent en pratique une stratégie globale de développement territorial en mettant en œuvre une politique d'égalisation, en appliquant l'approche intégrée intersectorielle et en se concentrant sur le potentiel de tous les territoires de l'Union;