Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «honderd mensen enkele tientallen personen » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat momenteel enkele tientallen personen, onder wie moslims, hindoes, christenen en anderen, in de gevangenis zitten op beschuldiging van godslastering; overwegende dat tot op heden geen enkele terdoodveroordeling op grond van beschuldigingen van godslastering ten uitvoer is gelegd, maar dat diverse verdachten zijn omgekomen door groepsgeweld; overwegende dat bepaalde religieuze leiders enorme druk uitoefenen op het Pakistaanse rechtsstelsel om de terdoodveroordelingen, die d ...[+++]

H. considérant que plusieurs dizaines de personnes, parmi lesquelles des musulmans, des hindous et des chrétiens, notamment, sont actuellement en prison pour blasphème; que, jusqu'à présent, aucune des personnes condamnées pour blasphème n'a été exécutée, mais que de nombreuses personnes accusées ont été tuées, victimes de violences collectives; que certains dirigeants religieux exercent des pressions considérables sur le système judiciaire pakistanais pour qu'il confirme et procède aux exécutions, généralement prononcées par les instances inférieures; que les procédures judiciaires s'étendent souvent sur des années et ont un effet d ...[+++]


H. overwegende dat momenteel enkele tientallen personen, onder wie moslims, hindoes, christenen en anderen, in de gevangenis zitten op beschuldiging van godslastering; overwegende dat tot op heden geen enkele terdoodveroordeling op grond van beschuldigingen van godslastering ten uitvoer is gelegd, maar dat diverse verdachten zijn omgekomen door groepsgeweld; overwegende dat bepaalde religieuze leiders enorme druk uitoefenen op het Pakistaanse rechtsstelsel om de terdoodveroordelingen, die do ...[+++]

H. considérant que plusieurs dizaines de personnes, parmi lesquelles des musulmans, des hindous et des chrétiens, notamment, sont actuellement en prison pour blasphème; que, jusqu'à présent, aucune des personnes condamnées pour blasphème n'a été exécutée, mais que de nombreuses personnes accusées ont été tuées, victimes de violences collectives; que certains dirigeants religieux exercent des pressions considérables sur le système judiciaire pakistanais pour qu'il confirme et procède aux exécutions, généralement prononcées par les instances inférieures; que les procédures judiciaires s'étendent souvent sur des années et ont un effet dé ...[+++]


76. Op voorwaarde dat dergelijke maatregelen niet zodanig worden toegepast, dat zij een middel tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie van landen waar dezelfde voorwaarden bestaan of een verhulde beperking van de handel in diensten zouden kunnen vormen, zal geen enkele bepaling van de GATS zo worden uitgelegd dat deze een beletsel vormt voor de goedkeuring of de handhaving van maatregelen van een lid die noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden of voor het handhaven van de openbare orde, ter bescherming van ...[+++]

76. Sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifiable entre les pays où des conditions similaires existent, soit une restriction déguisée au commerce des services, aucune disposition de l'AGCS ne sera interprétée comme empêchant l'adoption ou l'application par tout membre de mesures nécessaires à la protection de la moralité publique ou au maintien de l'ordre public, nécessaires à la protection de la santé et de la vie des ...[+++]


In België kunnen enkel de in artikel 45, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek vermelde personen een eensluidend afschrift of een uittreksel bekomen van een akte van de burgerlijke stand van minder dan honderd jaar oud met vermelding van de afstamming van de personen op wie de akte betrekking heeft.

En Belgique, seules les personnes mentionnées à l'article 45, § 1, alinéa 2, du Code civil peuvent obtenir une copie conforme ou un extrait d'un acte de l'état civil datant de moins de cent ans, mentionnant la filiation des personnes que l'acte concerne.


Voorbeelden van de mogelijke gevolgen van een centralisering van de kantonnementen zijn : de aanslag in Libanon tegen het U.S. contingent met een paar honderd doden, of de aanval met een S.C.U.D. raket door Irak op een U.S. kantonnement in Quatar tijdens de Golfoorlog met als gevolg enkele tientallen doden.

Des exemples des conséquences liées à une centralisation des cantonnements sont : l'attaque sur le contingent U.S. au Liban qui a fait une centaine de morts ou encore l'attaque avec un missile S.C.U.D. sur un cantonnement U.S. au Quatar durant la guerre du Golfe ayant causé la mort de plusieurs dizaine de personnes.


In Tanzania leeft 90 % van de bevolking met minder dan twee dollar per dag en wegens winstbejag zijn dergelijke barbaarse handelingen helaas niet geïsoleerd of marginaal van aard : volgens de Tanzaniaanse overheid en Amnesty International zouden er sinds 2007 reeds meer dan vijftig mensen zijn vermoord en tientallen personen verminkt om motieven die rechtstreeks in verband staan met deze vorm van bijgeloof.

En Tanzanie où 90 % de la population vit avec moins de deux dollars par jour, l'appât du gain fait que ces actes barbares ne sont malheureusement pas isolés ou marginaux: selon les autorités tanzaniennes et Amnesty International, il y aurait, depuis 2007, déjà plus de cinquante meurtres et des dizaines de personnes mutilées pour des motifs directement liés à ces superstitions.


In Tanzania, waar 90 % van de bevolking met minder dan twee dollar per dag leeft, zijn dergelijke barbaarse handelingen wegens winstbejag helaas niet geïsoleerd of marginaal : volgens de Tanzaniaanse overheid en Amnesty International zouden er sinds 2007 reeds meer dan vijftig mensen zijn vermoord en tientallen personen verminkt om motieven die rechtstreeks in verband staan met deze vorm van bijgeloof.

En Tanzanie où 90 % de la population vit avec moins de deux dollars par jour, l'appát du gain fait que ces actes barbares ne sont malheureusement pas isolés ou marginaux: selon les autorités tanzaniennes et Amnesty International, il y aurait, depuis 2007, déjà plus de cinquante meurtres et des dizaines de personnes mutilées pour des motifs directement liés à ces superstitions.


In Tanzania leeft 90 % van de bevolking met minder dan twee dollar per dag en wegens winstbejag zijn dergelijke barbaarse handelingen helaas niet geïsoleerd of marginaal van aard : volgens de Tanzaniaanse overheid en Amnesty International zouden er sinds 2007 reeds meer dan vijftig mensen zijn vermoord en tientallen personen verminkt om motieven die rechtstreeks in verband staan met deze vorm van bijgeloof.

En Tanzanie où 90 % de la population vit avec moins de deux dollars par jour, l'appât du gain fait que ces actes barbares ne sont malheureusement pas isolés ou marginaux: selon les autorités tanzaniennes et Amnesty International, il y aurait, depuis 2007, déjà plus de cinquante meurtres et des dizaines de personnes mutilées pour des motifs directement liés à ces superstitions.


In Polen worden van elke honderd mensen enkele tientallen personen getroffen door werkloosheid.

En Pologne, le chômage concerne plusieurs dizaines de personnes sur cent.


Dergelijk centrum kost hopen geld en het zou amper enkele tientallen mensen per jaar kunnen helpen, terwijl die mensen ook perfect in Zwitserland of Duitsland terecht kunnen.

Pareil centre coûte des paquets d'argent et ne sert à aider que quelques dizaines de personnes par an, alors que ces personnes pourraient être envoyées en Suisse ou en Allemagne pour traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderd mensen enkele tientallen personen' ->

Date index: 2021-05-22
w