20. is van mening dat de Europese instellingen en de lidstaten dientengevolge verplicht zijn dit recht te honoreren door tegelijkertijd de in het Handvest genoemde beginselen van vrijheid, gelijkheid en solidariteit, die deel uitmaken van de constitutionele traditie van de lidstaten, te waarborgen, omdat het burgerschap tot uitdrukking moet komen in een gevoel van effectieve verbondenheid met een rechtsstaat en de erkenning van gemeenschappelijke waarden zoals die welke worden vermeld in artikel 6 van het EU-Verdrag;
20. estime que les institutions européennes et les États membres ont ainsi l'obligation de satisfaire à ce droit en garantissant en même temps le respect des principes de liberté, d'égalité et de solidarité, parties intégrantes des traditions constitutionnelles des États membres, consacrés dans la Charte, la citoyenneté européenne devant se traduire par un sentiment d'appartenance effective à un état de droit et d'adhésion à des valeurs communes telles qu'énoncées à l'article 6 du traité UE;