Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofd te bieden aan komende demografische » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd zouden de socialebeschermingsstelsels moeten worden gemoderniseerd om het hoofd te bieden aan komende demografische uitdagingen.

Dans le même temps, les systèmes de protection sociale doivent être modernisés afin de relever les défis démographiques à venir.


De spreker vestigt bovendien de aandacht op het belang voor de EU en Rusland om samen met de Verenigde Staten deel te nemen aan het NMD project (National Missile Defence) en op het belang van een samenhangend Europees asiel- en immigratiebeleid (gelijke verdeling van de asielaanvragen tussen de lidstaten van de EU en het einde van de immigratiestop) om zo het hoofd te bieden aan het demografisch tekort.

L'orateur évoque par ailleurs l'importance pour l'Union européenne et la Russie de participer avec les États-Unis au projet NMD (National Missile Defence) et l'importance d'une politique européenne d'asile et d'immigration cohérente (répartition équitable des demandeurs d'asile entre les États membres de l'UE et fin de l'immigration « zéro ») afin de faire face au déficit démographique.


De EU wil de Sahelregio in brede zin helpen het hoofd te bieden aan de toenemende problemen als gevolg van demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, binnenlandse spanningen en zwakke institutionele, sociale en economische structuren en onvoldoende vermogen om voedselcrisissen op te vangen. In sommige landen hebben deze problemen geleid tot openlijke conflicten, ontheemden, criminaliteit, radicalisering en gewelddadig extremisme, alsmede onregelmatige migratie en mensenhandel en -smokkel.

L’Union européenne veut aider la région du Sahel dans son ensemble à faire face aux défis grandissants de la pression démographique, des pressions exercées sur l’environnement, de l’extrême pauvreté, des tensions internes, des faiblesses institutionnelles, du manque d'infrastructures sociales et économiques, ainsi que d'une faible résistance aux crises alimentaires, qui ont généré, dans certaines régions, des conflits ouverts, des déplacements, de la criminalité, une radicalisation et un extrémisme violent, ainsi qu'une migration irrégulière, une traite des êtres humains et u ...[+++]


Aangezien het aantal gepensioneerden in de loop van dit decennium met 100 000 zal toenemen, terwijl het tussen 2010 en 2030 met 800 000 zal stijgen, moet het in het fonds gestorte bedrag jaarlijks worden aangepast aan de raming ­ op basis van een gemiddelde van de 10 komende jaren ­ van de bijkomende kosten voor de verschillende wettelijke stelsels van pensioenen, van de sociale zekerheid voor werknemers en zelfstandigen en van het gewaarborgd inkomen van bejaarden, en dan vooral van de stelsels die onderhevig zijn aan de ...[+++]

Dès lors qu'au cours de la décennie actuelle, le nombre de pensionnés s'accroîtra de 100 000 personnes, alors qu'entre 2010 et 2030, l'augmentation atteindra 800 000 personnes, il convient d'adapter, chaque année, le montant versé au fonds en fonction de l'estimation, établie sur une moyenne des 10 années à venir, des coûts supplémentaires des différents régimes légaux des pensions, des régimes de sécurité sociale des travailleurs salariés et des indépendants et du régime de la garantie de revenus aux personnes âgées, en particulier ceux liés à l'évolution démographique afin que le fo ...[+++]


Aangezien het aantal gepensioneerden met 100 000 zal stijgen tijdens het huidige decennium, en met 800 000 tussen 2010 en 2030, moet ook het bedrag dat aan het fonds gestort wordt, jaarlijks aangepast worden aan de raming, op basis van een gemiddelde over de volgende 10 jaar, van de meerkosten van de verschillende wettelijke pensioenstelsels, van de socialezekerheidstelsels van werknemers en zelfstandigen en van het stelsel van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, in het bijzonder wanneer zij afhangen van de ...[+++]

Dès lors qu'au cours de la décennie actuelle, le nombre de pensionnés s'accroîtra de 100 000 personnes, alors qu'entre 2010 et 2030, l'augmentation atteindra 800 000 personnes, il convient également d'adapter, chaque année, le montant versé au fonds en fonction de l'estimation, établie sur une moyenne des 10 années à venir, des coûts supplémentaires des différents régimes légaux des pensions, des régimes de sécurité sociale des travailleurs salariés et des indépendants et du régime de la garantie de revenus aux personnes âgées, en particulier ceux liés à l'évolution démographique, afin ...[+++]


De Europa 2020-strategie ziet een rol weggelegd voor een goed georganiseerd beleid voor wettelijke immigratie, niet alleen om tekorten op de arbeidsmarkt weg te werken en het concurrentievermogen van de EU te versterken, maar ook om de demografische uitdagingen het hoofd te bieden waarmee de meeste lidstaten worden geconfronteerd of in de nabije toekomst zullen worden geconfronteerd.

D'après la stratégie Europe 2020, une politique des migrations légales bien structurée aura un rôle à jouer non seulement pour remédier aux pénuries de main‑d'œuvre sur les marchés du travail et améliorer la compétitivité de l'Union, mais aussi pour contribuer à faire face aux problèmes démographiques auxquels la plupart des États membres sont ou seront confrontés dans un proche avenir.


Het komende decennium biedt de mogelijkheid de demografische uitdaging het hoofd te bieden door de arbeidsparticipatie te verhogen, de overheidsschuld te verminderen en de stelsels voor sociale bescherming, inclusief de pensioenstelsels, aan te passen.

La prochaine décennie offre l'occasion de relever le défi démographique en rehaussant les taux d'emploi, en réduisant la dette publique et en adaptant les systèmes de protection sociale, y compris les régimes de retraite.


De toestand inzake pensioenen is zorgwekkend, enerzijds wegens de verwachte demografische evolutie van de Belgische bevolking, anderzijds wegens de economische en financiële crisis. Onvermijdelijk beperkt de crisis de middelen die nodig zijn om de pensioenkosten het hoofd te bieden.

La situation en matière de pensions de retraite est préoccupante, d'une part, en raison de l'évolution attendue de la structure démographique de la population belge et, d'autre part, en raison de la crise économique et financière que nous traversons.


Moeten de lidstaten de discussie over de rechten van de arbeidsmigranten niet aangaan, gelet op het nieuwe programma van de Europese Commissie met betrekking tot de legale immigratie als middel om het hoofd te bieden aan de economische en demografische uitdagingen van de Unie?

Au vu du nouveau programme de la Commission européenne visant à encadrer l'immigration légale pour répondre aux défis économiques et démographiques de l'Union, les États membres ne seront-ils pas amenés à ouvrir la discussion sur la protection des droits des travailleurs migrants ?


31.Demografische veranderingen zullen nopen tot beleidsmaatregelen die gericht zijn op het actief houden van ouderen, en op het efficiënter functioneren van de openbare en particuliere sector, teneinde het hoofd te bieden aan de economische gevolgen van dergelijke evoluties.

31.L'évolution démographique exigera des politiques visant à prolonger la vie active et une efficacité accrue dans les secteurs public et privé, afin que puisse être gérée la charge économique de ces changements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofd te bieden aan komende demografische' ->

Date index: 2022-07-11
w