De waarborgen die in handen van de verhuurder werden gestort ter uitvoering van huurovereenkomsten die werden afgesloten voor 1 januari 1985, brengen in hoofde van de huurder intresten op vanaf 1 januari 2008, tegen de minimale intrestvoet, vermeld in § 2, tweede lid.
Les garanties versées en main du bailleur en application de contrats de location conclus avant le 1 janvier 1985, produisent des intérêts au chef du bailleur à partir du 1 janvier 2008, au taux d'intérêt minimal, visé au § 2, alinéa 2.