Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdactiviteit niet uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ondernemingen die de activiteitengroep niet-leven uitoefenen

entreprise exerçant le groupe d'activités non-vie


een nevenactiviteit, al dan niet tegen beloning, uitoefenen

exercer une activité extérieure, rémunérée ou non
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie, evenals op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail est applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française, ainsi qu'aux travailleurs et employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est ...[+++]


Hij mag niettemin, met de voorafgaande toestemming van het Vast Comité P, sommige nevenactiviteiten uitoefenen, al dan niet winstgevend, voor zover deze activiteiten de uitoefening van zijn hoofdactiviteit of de goede werking van het Comité P niet in het gedrang brengen en geen afbreuk doen aan de onafhankelijkheid noch aan de waardigheid van zijn ambt.

Il peut toutefois, avec l'autorisation préalable du Comité permanent P, prester certaines activités complémentaires, lucratives ou non, pour autant que celles-ci ne contrarient pas l'exercice de sa fonction principale ou le bon fonctionnement du Comité P et ne portent atteinte ni à l'indépendance ni à la dignité de sa fonction.


Bijlage Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 Wijziging van het adres van de maatschappelijke zetel van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social I. S.A.J.H" (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2015 onder het nummer 128624/CO/319.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het W ...[+++]

Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 18 juin 2015 Modification de l'adresse du siège social du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social I. S.A.J.H" (Convention enregistrée le 13 août 2015 sous le numéro 128624/CO/319.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Commu ...[+++]


Bijlage Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 Wijziging van het adres van de maatschappelijke zetel van het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds Old Timer" (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2015 onder het nummer 128623/CO/319.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, het ...[+++]

Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 18 juin 2015 Modification de l'adresse du siège social du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Old Timer" (Convention enregistrée le 13 août 2015 sous le numéro 128623/CO/319.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Communauté française, la Région wallonne et la Commun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten voor jeugdzorg die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, evenals op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd worden en w ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services de l'aide à la jeunesse qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, qui sont agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale se situ ...[+++]


Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten en/of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, evenals voor de instellingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt ver ...[+++]

Art. 3. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté germanophone ou la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements et services, exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne.


« Art. 2. § 2. Indien de huisartsen van de vereniging er hun hoofdactiviteit niet uitoefenen en het een nieuwe geïntegreerde gezondheidsvereniging betreft, wordt er, in afwijking van artikel 5, een voorlopige erkenning toegekend waarvan de duur drie jaar niet mag overschrijden voor zover de geïntegreerde gezondheidsvereniging de andere erkenningsvoorwaarden naleeft.

« Art. 2. § 2. Par dérogation à l'article 5, lorsque les médecins généralistes de l'association n'y exercent pas leur activité à titre principal et qu'il s'agit d'une nouvelle association de santé intégrée, un agrément provisoire dont la durée ne peut excéder trois ans, est accordé pour autant que l'association de santé intégrée respecte les autres conditions d'agrément.


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de residentiële inrichtingen en diensten van dagopvang en van plaatsing van gezinnen voor gehandicapte personen, evenals op de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse Gewest en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesub ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées, ainsi que les établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne, et qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone et/ou la Commission communautaire française de la Région ...[+++]


- inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen die niet erkend of niet gesubsidieerd zijn en waarvan de hoofdactiviteit in het Waalse Gewest uitgeoefend wordt

- établissements et services qui exercent les mêmes activités qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région wallonne


De geneesheren die niet beantwoorden aan de criteria voor het behoud van de erkenning, bepaald in artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 april 1993 en die de huisartsengeneeskunde niet als hoofdactiviteit uitoefenen, kunnen niet als huisartsen worden erkend : ze verliezen hierdoor het recht om de huisartsengeneeskunde te beoefenen in het raam van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Les médecins qui ne répondent pas aux critères de maintien de l'agrément visés à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 avril 1993 et qui notamment ne pratiquent pas la médecine générale comme activité principale ne pourront être agréés comme médecins généralistes : ils perdront de ce fait le droit d'effectuer les prestations de médecins généralistes dans le cadre de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.




Anderen hebben gezocht naar : hoofdactiviteit niet uitoefenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdactiviteit niet uitoefenen' ->

Date index: 2022-12-13
w