1. wijst op de vooruitgang die met de hervorming van het GLB is geboekt, waardoor het minder negatieve gevolgen heeft voor ontwikkelingslanden; vraagt de Commissie en de FAO een grondige beoordeling van het GLB en de gevolgen ervan voor ontwikkelingslanden te laten verrichten; verlangt dat in het nieuwe GLB het beginsel van "geen schade berokkenen" aan ontwikkelingsla
nden tot een van de hoofddoelstellingen wordt gemaakt, overeenkomstig de doelstelling van samenhang in het ontwikkelingsbeleid zoals opgenomen in artikel 208 van het Verdrag van Lissabon, en dat de nodige mechanismen worden gecreëerd om ervoor te zorgen dat
het begin ...[+++]sel wordt gehandhaafd; wijst op artikel 3, lid 5, van het VEU, dat bepaalt dat de EU bijdraagt aan vrije en eerlijke handel en de uitbanning van armoede, en verzoekt om samenhang tussen het GLB en het handels- en ontwikkelingsbeleid van de EU; 1. prend note des progrès réalisés dans la réforme de la PAC afin de réduire ses effets négatifs sur les pays en développement; demande à la Commission et à la FAO d'engager une évaluation globale de la PAC et de ses effets sur les pays en développement; demande que la nouve
lle PAC incorpore le principe de "non-dommage" aux pays en développement comme objectif fondamental, conformément au principe de cohérence des politiques menées en faveur du développement, inscrit à l'article 208 du traité de Lisbonne, et qu'elle mette en place des mécanismes permettant de garantir le respect de ce principe; relève que l'article 3, paragraphe 5, du
...[+++] traité sur l'Union européenne dispose que l'Union contribue au commerce libre et équitable et à l'élimination de la pauvreté, et demande que la cohérence soit assurée entre la PAC et les politiques commerciale et de développement de l'Union;