Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Component Brussel-hoofdstad
Culturele hoofdstad
Culturele hoofdstad van Europa
Cultuurstad van Europa
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Europese cultuurstad
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstad
Hoofdstad van het Rijk
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Vertaling van "hoofdstad immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale








Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]


culturele hoofdstad van Europa | Cultuurstad van Europa | Europese cultuurstad

Capitale européenne de la culture | Ville européenne de la culture


component Brussel-hoofdstad

composante Bruxelles-capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanwezigheid van de politie hier hangt immers af van de lokale politie (zone Brussel Hoofdstad).

La présence de la police au palais dépend en effet de la police locale (zone de Bruxelles-Capitale).


Nederlandstalige zaken zullen immers behandeld worden door een Nederlandstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Halle-Vilvoorde en Brussel-Hoofdstad, terwijl de Franstalige zaken door een Franstalige rechtbank worden behandeld die territoriaal bevoegd is voor Brussel-Hoofdstad.

En effet, les affaires néerlandophones seront instruites par un tribunal néerlandophone, territorialement compétent pour le territoire de Hal-Vilvorde et de Bruxelles-Capitale, tandis que les affaires francophones seront instruites par un tribunal francophone, territorialement compétent pour le territoire de Bruxelles-Capitale.


Deze bepaalt immers dat plaatselijke diensten in Brussel-Hoofdstad in hun binnendiensten en in hun betrekkingen met andere diensten, zonder een beroep te doen op vertalers, het Nederlands of het Frans gebruiken (artikel 17, § 1).

En vertu de cette loi, les services locaux établis dans la Région de Bruxelles-Capitale utilisent, dans leurs services intérieurs et dans leurs rapports avec d'autres services, le néerlandais ou le français, sans recours aux traducteurs (article 17, § 1).


In het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad worden de Franse en de Vlaamse Gemeenschap, maar ook de verschillende Gemeenschapscommissies er immers toe gebracht om, ieder wat haar betreft, dezelfde juridische situaties te regelen.

En effet, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les Communautés française et flamande mais aussi les diverses Commissions communautaires sont amenées, chacune pour ce qui la concerne, à régler de mêmes situations juridiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de taalwetgeving blijft bestaan, werd om redenen van efficiëntie en voor een goede opvolging van het dossier gekozen voor de optie waarbij gedetacheerde parketmagistraten, onder het gezag van de procureur van Halle-Vilvoorde, de zaak van in het begin kunnen opvolgen en desgevallend voor de rechtbank kunnen brengen, eerder dan ervoor te kiezen dat een zaak voor de (Franstalige) rechtbank zelf wordt « overgenomen » door het tweetalig parket van Brussel-Hoofdstad, dat immers als enig parket verbonden is aan de Franstalige rechtbank.

Dès lors que la législation linguistique est maintenue, on a choisi, dans un souci d'efficacité et en vue du bon suivi du dossier, l'option dans le cadre de laquelle des magistrats de parquet détachés, placés sous l'autorité du procureur de Hal-Vilvorde, peuvent suivre une affaire dès le début et la porter devant le tribunal le cas échéant, plutôt que l'option prévoyant qu'une affaire portée devant le tribunal (francophone) est directement « reprise » par le parquet bilingue de Bruxelles-Capitale, qui est en effet le seul parquet attaché au tribunal francophone.


Brussel is immers de tweetalige hoofdstad van het land, waar Nederlandstaligen en Franstaligen op voet van gelijkheid moeten bestaan.

Bruxelles est en effet la capitale bilingue du pays, et néerlandophones et francophones doivent y être traités sur un pied d'égalité.


Vanaf 12 december 2010 worden de rechtstreekse verbindingen tussen het station van Sint-Niklaas en de hoofdstad immers tot een minimum herleid.

À partir du 12 décembre 2010, les liaisons directes entre la gare de Saint-Nicolas et la capitale seront en effet réduites au minimum.


(4) Het Grondwettelijk Hof heeft immers geoordeeld dat de federale wetgever dezelfde materiële bevoegdheid als die waarvan sprake is in artikel 129, § 1, van de Grondwet uitoefent in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, het Duitse taalgebied (behalve wat betreft het gebruik van de talen in het onderwijs) en de gemeenten, diensten en instellingen bedoeld in artikel 129, § 2, die niet onder de bevoegdheidssfeer van de decretale wetgever ressorteren (Grondwettelijk Hof, arrest nr. 12, 25 maart 1986, 3 B 3.a).

(4) La Cour constitutionnelle a en effet jugé que le législateur fédéral exerce la même compétence matérielle que celle visée à l'article 129, § 1, de la Constitution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la région de langue allemande (sauf en ce qui concerne l'emploi des langues dans l'enseignement) et les communes, services et institutions visés à l'article 129, § 2, qui ne tombent pas dans la sphère de compétence du législateur décrétal (C. C. , n° 12, 25 mars 1986, 3.B.3.a).


Het is in de eerste plaats irrelevant ten aanzien van de dubbele doelstelling om de rol van Brussel als hoofdstad en haar Vlaamse minderheid te beschermen, aangezien die doelstellingen immers « hetzij rechtstreeks worden beschermd door artikel 142 van de Grondwet, hetzij door de bepalingen van de bijzondere wet van 12 januari 1989 » die hiervoor zijn vermeld.

Il est tout d'abord dénué de pertinence au regard du double objectif de protection du rôle de capitale de Bruxelles et de sa minorité flamande, ces objectifs étant en effet « soit directement protégés par l'article 142 de la Constitution, soit par les dispositions de la loi spéciale du 12 janvier 1989 » citées ci-dessus.


Met toepassing van artikel 163, eerste lid, van de Grondwet, bepaalt artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 immers dat de rechtsprekende taken die in de provincies door de bestendige deputatie worden uitgeoefend, in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad door het rechtsprekend college worden uitgeoefend.

En application de l'article 163, alinéa 1, de la Constitution, l'article 83quinquies, § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 dispose en effet que les missions juridictionnelles qui sont exercées dans les provinces par la députation permanente le sont, en ce qui concerne l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, par le collège juridictionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstad immers' ->

Date index: 2022-09-13
w